Skip to content

Completed multi-language documentation translation, added Chinese translation files and updated translation status list #55

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Jul 18, 2025

Conversation

justinwongcn
Copy link
Contributor

Completed multi-language documentation translation

  • Added Chinese translation files for all documentation pages
  • Ensured consistency with source documentation across all translated content

This PR finalizes the multi-language documentation initiative by:

  1. Adding fully translated Chinese versions of all markdown files
  2. Conducting a cross-language review for terminology consistency

…nslation files and updated translation status list
Copy link

vercel bot commented Jun 8, 2025

@justinwongcn is attempting to deploy a commit to the Kilo Code Team on Vercel.

A member of the Team first needs to authorize it.

Copy link

vercel bot commented Jul 16, 2025

The latest updates on your projects. Learn more about Vercel for Git ↗︎

Name Status Preview Comments Updated (UTC)
docs ✅ Ready (Inspect) Visit Preview 💬 Add feedback Jul 16, 2025 9:18pm

@olearycrew
Copy link
Collaborator

Thanks for this @justinwongcn !

Quick question: are you fluent in the language you're contributing here? Did you use AI in the translation?

@justinwongcn
Copy link
Contributor Author

Thanks for your reply!
To answer your question: I completed these translations using kilocode in combination with deepseek. As a developer from mainland China, when I first encountered the concept of vibe coding, I thought it would be valuable to leverage kilocode to translate the documentation I needed to read in the background while working. This way, I could not only use the translated content for my own reference but also contribute it to benefit more people who might need it. The extra effort I put in was mainly adjusting phrases where the automated translation felt awkward or inaccurate to ensure better consistency.
If the team needs Chinese documentation, please let me know about any translation guidelines or specifications. Alternatively, if the team uses AI to generate Chinese translations, I’d be happy to review and refine any awkward phrasing to improve quality.
Looking forward to your guidance!

@olearycrew
Copy link
Collaborator

@justinwongcn AWESOME thank you so so much!!!

谢谢 !

@olearycrew olearycrew merged commit afd0140 into Kilo-Org:main Jul 18, 2025
2 checks passed
@olearycrew
Copy link
Collaborator

@justinwongcn can you also send me a DM on DIscord or an email to hi@kilocode.ai?

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants