@@ -51,13 +51,13 @@ msgid ""
51
51
"you need to look ahead in the XML document, you are just out of luck."
52
52
msgstr ""
53
53
"Το DOM είναι εξαιρετικά χρήσιμο για εφαρμογές με τυχαία πρόσβαση. Το SAX σου "
54
- "επιτρέπει μόνο, να βλέπεις μόνο ένα κομμάτι του εγγράφου κάθε φορά. Αν εξετάζεις "
55
- "ένα στοιχείο SAX, δεν έχεις πρόσβαση σε κάποιο άλλο. Αν εξετάζεις έναν κόμβο "
56
- "κειμένου, δεν έχεις πρόσβαση στο στοιχείο που τον περιέχει. Όταν γράφεις μια "
57
- "εφαρμογή με χρήση του SAX, πρέπει να παρακολουθείς τη θέση του προγράμματος "
58
- "σου μέσα στο έγγραφο στον δικό σου κώδικα - το SAX δεν το κάνει αυτό για "
59
- "εσένα. Επίσης, αν χρειαστεί να κοιτάξεις μπροστά στο XML έγγραφο, δεν έχεις "
60
- "αυτή τη δυνατότητα."
54
+ "επιτρέπει μόνο, να βλέπεις μόνο ένα κομμάτι του εγγράφου κάθε φορά. Αν "
55
+ "εξετάζεις ένα στοιχείο SAX, δεν έχεις πρόσβαση σε κάποιο άλλο. Αν εξετάζεις "
56
+ "έναν κόμβο κειμένου, δεν έχεις πρόσβαση στο στοιχείο που τον περιέχει. Όταν "
57
+ "γράφεις μια εφαρμογή με χρήση του SAX, πρέπει να παρακολουθείς τη θέση του "
58
+ "προγράμματος σου μέσα στο έγγραφο στον δικό σου κώδικα - το SAX δεν το κάνει "
59
+ "αυτό για εσένα. Επίσης, αν χρειαστεί να κοιτάξεις μπροστά στο XML έγγραφο, "
60
+ "δεν έχεις αυτή τη δυνατότητα."
61
61
62
62
#: library/xml.dom.rst:28
63
63
msgid ""
@@ -474,8 +474,8 @@ msgid ""
474
474
"Return ``True`` if the feature identified by the pair of strings *feature* "
475
475
"and *version* is implemented."
476
476
msgstr ""
477
- "Επιστρέφει ``True`` εάν εφαρμοστεί το χαρακτηριστικό που προσδιορίζεται από το ζεύγος των "
478
- "συμβολοσειρών *feature* και *version* είναι υλοποιημένη."
477
+ "Επιστρέφει ``True`` εάν εφαρμοστεί το χαρακτηριστικό που προσδιορίζεται από "
478
+ "το ζεύγος των συμβολοσειρών *feature* και *version* είναι υλοποιημένη."
479
479
480
480
#: library/xml.dom.rst:219
481
481
msgid ""
0 commit comments