From 08d734d13b0faf96ebfdaaa5176d06715a915b39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 Date: Tue, 20 May 2025 13:23:30 +0300 Subject: [PATCH 01/10] cpython --- cpython | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cpython b/cpython index 99ca086f..aeb3a6f6 160000 --- a/cpython +++ b/cpython @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 99ca086f9120f402e1147b473cee987a40437b96 +Subproject commit aeb3a6f61af53ed3fbf31f0b3704f49b71ac553c From 516c184ea2bc1ec9f70642c20b71f6168b445df6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 Date: Sun, 6 Jul 2025 22:05:50 +0300 Subject: [PATCH 02/10] Translate file library/textwrap.po --- dictionaries/main.txt | 4 + library/textwrap.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 2 files changed, 181 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/dictionaries/main.txt b/dictionaries/main.txt index 0f02d736..ec9aa4a6 100644 --- a/dictionaries/main.txt +++ b/dictionaries/main.txt @@ -70,6 +70,7 @@ DigitalOcean Document Docutils Dog +Dr Drake Emacs English @@ -1551,6 +1552,7 @@ zlib καθοριστής και κανονικοποίηση +κανονικοποιούνται κατάσταση κατέληγες κατακερματιστέες @@ -1586,6 +1588,7 @@ zlib να νεοδεσμευμένο νηματοποποίησης +ξεπερνάται ο οδηγίες οδηγό @@ -1623,6 +1626,7 @@ zlib περιηγείστε περικλειόμενο περικόβει +περικόψτε περιτυλίγοντάς περιτύλιγαν πλέον diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 3b9a1aa7..e7152cb7 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -9,21 +9,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-19 17:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-06 08:46+0300\n" +"Last-Translator: Marios Giannopoulos \n" +"Language-Team: PyGreece \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: library/textwrap.rst:2 msgid ":mod:`!textwrap` --- Text wrapping and filling" -msgstr "" +msgstr ":mod:`!textwrap` --- Περιτύλιγμα και γέμισμα κειμένου" #: library/textwrap.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/textwrap.py`" -msgstr "" +msgstr "**Πηγαίος κώδικας:** :source:`Lib/textwrap.py`" #: library/textwrap.rst:14 msgid "" @@ -33,6 +33,11 @@ msgid "" "should be good enough; otherwise, you should use an instance of :class:" "`TextWrapper` for efficiency." msgstr "" +"Το module :mod:`textwrap` παρέχει μερικές συναρτήσεις ευκολίας, καθώς και " +"την :class:`TextWrapper`, την κλάση που κάνει όλη τη δουλειά. Αν απλά " +"περιτυλίγετε ή γεμίζετε ένα ή δύο κείμενα, οι συναρτήσεις ευκολίας θα είναι " +"αρκετές· διαφορετικά, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα στιγμιότυπο της :" +"class:`TextWrapper` για αποδοτικότητα." #: library/textwrap.rst:27 msgid "" @@ -40,38 +45,51 @@ msgid "" "*width* characters long. Returns a list of output lines, without final " "newlines." msgstr "" +"Περιτυλίγει την ενιαία παράγραφο στο *text* (μία συμβολοσειρά) έτσι ώστε " +"κάθε γραμμή να έχει το πολύ *width* χαρακτήρες. Επιστρέφει μια λίστα με τις " +"γραμμές εξόδου, χωρίς τελικούς χαρακτήρες νέας γραμμής." #: library/textwrap.rst:31 msgid "" "Optional keyword arguments correspond to the instance attributes of :class:" "`TextWrapper`, documented below." msgstr "" +"Προαιρετικά ορίσματα λέξεων-κλειδιών αντιστοιχούν στις ιδιότητες " +"στιγμιότυπου της :class:`TextWrapper`, που τεκμηριώνονται παρακάτω." #: library/textwrap.rst:34 msgid "" "See the :meth:`TextWrapper.wrap` method for additional details on how :func:" "`wrap` behaves." msgstr "" +"Δείτε τη μέθοδο :meth:`TextWrapper.wrap` για πρόσθετες λεπτομέρειες σχετικά " +"με το πώς συμπεριφέρεται η :func:`wrap`." #: library/textwrap.rst:45 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " "the wrapped paragraph. :func:`fill` is shorthand for ::" msgstr "" +"Γεμίζει την ενιαία παράγραφο στο *text* και επιστρέφει μια μοναδική " +"συμβολοσειρά που περιέχει την γεμισμένη παράγραφο. Η :func:`fill` είναι " +"συντομογραφία για ::" #: library/textwrap.rst:48 msgid "\"\\n\".join(wrap(text, ...))" -msgstr "" +msgstr "\"\\n\".join(wrap(text, ...))" #: library/textwrap.rst:50 msgid "" "In particular, :func:`fill` accepts exactly the same keyword arguments as :" "func:`wrap`." msgstr "" +"Συγκεκριμένα, η :func:`fill` δέχεται ακριβώς τα ίδια ορίσματα λέξεων-" +"κλειδιών με την :func:`wrap`." #: library/textwrap.rst:58 msgid "Collapse and truncate the given *text* to fit in the given *width*." msgstr "" +"Συμπτύξτε και περικόψτε το δοθέν *text* ώστε να χωράει στο δοθέν *width*." #: library/textwrap.rst:60 msgid "" @@ -80,6 +98,10 @@ msgid "" "Otherwise, enough words are dropped from the end so that the remaining words " "plus the *placeholder* fit within *width*::" msgstr "" +"Αρχικά, ο χώρος στο *text* συμπτύσσεται (όλος ο χώρος αντικαθίσταται με μονά " +"κενά). Αν το αποτέλεσμα χωράει στο *width*, επιστρέφεται. Διαφορετικά, " +"αρκετές λέξεις απορρίπτονται από το τέλος ώστε οι υπόλοιπες λέξεις συν το " +"*placeholder* να χωρούν μέσα στο *width*::" #: library/textwrap.rst:65 msgid "" @@ -90,6 +112,12 @@ msgid "" ">>> textwrap.shorten(\"Hello world\", width=10, placeholder=\"...\")\n" "'Hello...'" msgstr "" +">>> textwrap.shorten(\"Hello world!\", width=12)\n" +"'Hello world!'\n" +">>> textwrap.shorten(\"Hello world!\", width=11)\n" +"'Hello [...]'\n" +">>> textwrap.shorten(\"Hello world\", width=10, placeholder=\"...\")\n" +"'Hello...'" #: library/textwrap.rst:72 msgid "" @@ -99,16 +127,25 @@ msgid "" "so changing the value of :attr:`.tabsize`, :attr:`.expand_tabs`, :attr:`." "drop_whitespace`, and :attr:`.replace_whitespace` will have no effect." msgstr "" +"Προαιρετικά ορίσματα λέξεων-κλειδιών αντιστοιχούν στις ιδιότητες " +"στιγμιότυπου της :class:`TextWrapper`, που τεκμηριώνονται παρακάτω. " +"Σημειώστε ότι ο χώρος συμπτύσσεται πριν το κείμενο περαστεί στη συνάρτηση :" +"meth:`fill` της :class:`TextWrapper`, έτσι ώστε η αλλαγή της τιμής των :attr:" +"`.tabsize`, :attr:`.expand_tabs`, :attr:`.drop_whitespace` και :attr:`." +"replace_whitespace` να μην έχει καμία επίδραση." #: library/textwrap.rst:82 msgid "Remove any common leading whitespace from every line in *text*." -msgstr "" +msgstr "Αφαιρέστε οποιοδήποτε κοινό αρχικό κενό από κάθε γραμμή στο *text*." #: library/textwrap.rst:84 msgid "" "This can be used to make triple-quoted strings line up with the left edge of " "the display, while still presenting them in the source code in indented form." msgstr "" +"Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ευθυγραμμίσετε τις τριπλές παραθέσεις " +"με την αριστερή άκρη της οθόνης, ενώ παρουσιάζονται στον πηγαίο κώδικα σε " +"μορφή εσοχής." #: library/textwrap.rst:87 msgid "" @@ -116,16 +153,21 @@ msgid "" "equal: the lines ``\" hello\"`` and ``\"\\thello\"`` are considered to have " "no common leading whitespace." msgstr "" +"Σημειώστε ότι τα tab και τα κενά θεωρούνται και τα δύο ως κενό, αλλά δεν " +"είναι ίσα: οι γραμμές ``\" hello\"`` και ``\"\\thello\"`` θεωρούνται ότι " +"δεν έχουν κοινό αρχικό κενό." #: library/textwrap.rst:91 msgid "" "Lines containing only whitespace are ignored in the input and normalized to " "a single newline character in the output." msgstr "" +"Οι γραμμές που περιέχουν μόνο κενό αγνοούνται στην είσοδο και " +"κανονικοποιούνται σε έναν μόνο χαρακτήρα νέας γραμμής στην έξοδο." #: library/textwrap.rst:115 msgid "For example::" -msgstr "" +msgstr "Για παράδειγμα::" #: library/textwrap.rst:96 msgid "" @@ -138,20 +180,31 @@ msgid "" " print(repr(s)) # prints ' hello\\n world\\n '\n" " print(repr(dedent(s))) # prints 'hello\\n world\\n'" msgstr "" +"def test():\n" +" # end first line with \\ to avoid the empty line!\n" +" s = '''\\\n" +" hello\n" +" world\n" +" '''\n" +" print(repr(s)) # prints ' hello\\n world\\n '\n" +" print(repr(dedent(s))) # prints 'hello\\n world\\n'" #: library/textwrap.rst:108 msgid "Add *prefix* to the beginning of selected lines in *text*." -msgstr "" +msgstr "Προσθέστε το *prefix* στην αρχή των επιλεγμένων γραμμών στο *text*." #: library/textwrap.rst:110 msgid "Lines are separated by calling ``text.splitlines(True)``." -msgstr "" +msgstr "Οι γραμμές διαχωρίζονται καλώντας ``text.splitlines(True)``." #: library/textwrap.rst:112 msgid "" "By default, *prefix* is added to all lines that do not consist solely of " "whitespace (including any line endings)." msgstr "" +"Από προεπιλογή, το *prefix* προστίθεται σε όλες τις γραμμές που δεν " +"αποτελούνται μόνο από κενό (συμπεριλαμβανομένων των χαρακτήρων τέλους " +"γραμμής)." #: library/textwrap.rst:117 msgid "" @@ -159,6 +212,9 @@ msgid "" ">>> indent(s, ' ')\n" "' hello\\n\\n \\n world'" msgstr "" +">>> s = 'hello\\n\\n \\nworld'\n" +">>> indent(s, ' ')\n" +"' hello\\n\\n \\n world'" #: library/textwrap.rst:121 msgid "" @@ -166,6 +222,9 @@ msgid "" "indented. For example, it is easy to add *prefix* to even empty and " "whitespace-only lines::" msgstr "" +"Το προαιρετικό όρισμα *predicate* μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έλεγχο του " +"ποια γραμμή θα έχει εσοχή. Για παράδειγμα, είναι εύκολο να προσθέσετε το " +"*prefix* ακόμη και σε κενές γραμμές και γραμμές που περιέχουν μόνο κενό::" #: library/textwrap.rst:125 msgid "" @@ -175,6 +234,11 @@ msgid "" "+\n" "+ world" msgstr "" +">>> print(indent(s, '+ ', lambda line: True))\n" +"+ hello\n" +"+\n" +"+\n" +"+ world" #: library/textwrap.rst:134 msgid "" @@ -184,6 +248,12 @@ msgid "" "`wrap` and/or :func:`fill`, it may be more efficient to create your own :" "class:`TextWrapper` object." msgstr "" +"Οι :func:`wrap`, :func:`fill` και :func:`shorten` λειτουργούν δημιουργώντας " +"ένα στιγμιότυπο της :class:`TextWrapper` και καλώντας μια μόνο μέθοδο σε " +"αυτό. Αυτό το στιγμιότυπο δεν επαναχρησιμοποιείται, οπότε για εφαρμογές που " +"επεξεργάζονται πολλά κείμενα χρησιμοποιώντας :func:`wrap` και/ή :func:" +"`fill`, μπορεί να είναι πιο αποδοτικό να δημιουργήσετε το δικό σας " +"αντικείμενο :class:`TextWrapper`." #: library/textwrap.rst:140 msgid "" @@ -191,6 +261,9 @@ msgid "" "hyphenated words; only then will long words be broken if necessary, unless :" "attr:`TextWrapper.break_long_words` is set to false." msgstr "" +"Το κείμενο προτιμάται να περιτυλίγεται σε κενά και αμέσως μετά τους παύλες " +"σε λέξεις με παύλες· μόνο τότε θα σπάσουν οι μακριές λέξεις αν είναι " +"αναγκαίο, εκτός εάν η :attr:`TextWrapper.break_long_words` οριστεί σε false." #: library/textwrap.rst:146 msgid "" @@ -198,20 +271,25 @@ msgid "" "arguments. Each keyword argument corresponds to an instance attribute, so " "for example ::" msgstr "" +"Ο κατασκευαστής της :class:`TextWrapper` δέχεται αρκετά προαιρετικά ορίσματα " +"λέξεων-κλειδιών. Κάθε όρισμα λέξης-κλειδιού αντιστοιχεί σε μια ιδιότητα " +"στιγμιότυπου, οπότε για παράδειγμα ::" #: library/textwrap.rst:150 msgid "wrapper = TextWrapper(initial_indent=\"* \")" -msgstr "" +msgstr "wrapper = TextWrapper(initial_indent=\"* \")" #: library/textwrap.rst:152 msgid "is the same as ::" -msgstr "" +msgstr "είναι το ίδιο με ::" #: library/textwrap.rst:154 msgid "" "wrapper = TextWrapper()\n" "wrapper.initial_indent = \"* \"" msgstr "" +"wrapper = TextWrapper()\n" +"wrapper.initial_indent = \"* \"" #: library/textwrap.rst:157 msgid "" @@ -219,12 +297,17 @@ msgid "" "change any of its options through direct assignment to instance attributes " "between uses." msgstr "" +"Μπορείτε να επαναχρησιμοποιήσετε το ίδιο αντικείμενο :class:`TextWrapper` " +"πολλές φορές, και μπορείτε να αλλάξετε οποιαδήποτε από τις επιλογές του μέσω " +"άμεσης ανάθεσης σε ιδιότητες στιγμιότυπου μεταξύ των χρήσεων." #: library/textwrap.rst:161 msgid "" "The :class:`TextWrapper` instance attributes (and keyword arguments to the " "constructor) are as follows:" msgstr "" +"The ιδιότητες στιγμιότυπου της :class:`TextWrapper` (και τα ορίσματα λέξεων-" +"κλειδιών στον κατασκευαστή) είναι οι εξής:" #: library/textwrap.rst:167 msgid "" @@ -233,12 +316,19 @@ msgid "" "`TextWrapper` guarantees that no output line will be longer than :attr:" "`width` characters." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``70``) Το μέγιστο μήκος των περιτυλιγμένων γραμμών. Εφόσον δεν " +"υπάρχουν μεμονωμένες λέξεις στο εισαγόμενο κείμενο μεγαλύτερες από :attr:" +"`width`, η :class:`TextWrapper` εγγυάται ότι καμία γραμμή εξόδου δεν θα " +"είναι μεγαλύτερη από :attr:`width` χαρακτήρες." #: library/textwrap.rst:175 msgid "" "(default: ``True``) If true, then all tab characters in *text* will be " "expanded to spaces using the :meth:`~str.expandtabs` method of *text*." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``True``) Αν είναι true, τότε όλοι οι χαρακτήρες tab στο *text* " +"θα επεκταθούν σε κενά χρησιμοποιώντας τη μέθοδο :meth:`~str.expandtabs` του " +"*text*." #: library/textwrap.rst:181 msgid "" @@ -246,6 +336,9 @@ msgid "" "*text* will be expanded to zero or more spaces, depending on the current " "column and the given tab size." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``8``) Αν :attr:`expand_tabs` είναι true, τότε όλοι οι " +"χαρακτήρες tab στο *text* θα επεκταθούν σε μηδέν ή περισσότερα κενά, ανάλογα " +"με την τρέχουσα στήλη και το δεδομένο μέγεθος tab." #: library/textwrap.rst:190 msgid "" @@ -254,6 +347,11 @@ msgid "" "space. The whitespace characters replaced are as follows: tab, newline, " "vertical tab, formfeed, and carriage return (``'\\t\\n\\v\\f\\r'``)." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``True``) Αν είναι true, μετά την επέκταση των tab αλλά πριν το " +"περιτύλιγμα, η μέθοδος :meth:`wrap` θα αντικαταστήσει κάθε χαρακτήρα κενών " +"με ένα μόνο κενό. Οι χαρακτήρες κενών που αντικαθίστανται είναι οι εξής: " +"tab, νέα γραμμή, κάθετος, τροφοδότης μορφής και carriage return " +"(``'\\t\\n\\v\\f\\r'``)." #: library/textwrap.rst:198 msgid "" @@ -261,6 +359,9 @@ msgid "" "tab character will be replaced by a single space, which is *not* the same as " "tab expansion." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``True``) Αν το :attr:`expand_tabs` είναι false και το :attr:" +"`replace_whitespace` είναι true, κάθε χαρακτήρας tab θα αντικατασταθεί από " +"ένα μόνο κενό, το οποίο *δεν είναι* το ίδιο με την επέκταση των tab." #: library/textwrap.rst:204 msgid "" @@ -269,6 +370,11 @@ msgid "" "paragraphs (using :meth:`str.splitlines` or similar) which are wrapped " "separately." msgstr "" +"Αν το :attr:`replace_whitespace` είναι false, οι νέες γραμμές μπορεί να " +"εμφανιστούν στη μέση μιας γραμμής και να προκαλέσουν παράξενα αποτελέσματα. " +"Για αυτόν τον λόγο, το κείμενο θα πρέπει να διαχωρίζεται σε παραγράφους " +"(χρησιμοποιώντας :meth:`str.splitlines` ή παρόμοια) οι οποίες περιτυλίγονται " +"ξεχωριστά." #: library/textwrap.rst:212 msgid "" @@ -278,6 +384,11 @@ msgid "" "follows it. If whitespace being dropped takes up an entire line, the whole " "line is dropped." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``True``) Αν είναι true, το κενό στην αρχή και στο τέλος κάθε " +"γραμμής (μετά το περιτύλιγμα αλλά πριν την εσοχή)αφαιρείται. Το κενό στην " +"αρχή της παραγράφου, ωστόσο, δεν αφαιρείται αν ακολουθείται από μη κενό. Αν " +"το κενό που αφαιρείται καταλαμβάνει ολόκληρη τη γραμμή, ολόκληρη η γραμμή " +"αφαιρείται." #: library/textwrap.rst:221 msgid "" @@ -285,6 +396,9 @@ msgid "" "output. Counts towards the length of the first line. The empty string is " "not indented." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``''``) Συμβολοσειρά που θα προστεθεί στην αρχή της πρώτης " +"γραμμής της περιτυλιγμένης εξόδου. Μετράει προς το μήκος της πρώτης γραμμής. " +"Η κενή συμβολοσειρά δεν έχει εσοχή." #: library/textwrap.rst:228 msgid "" @@ -292,6 +406,9 @@ msgid "" "output except the first. Counts towards the length of each line except the " "first." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``''``) Συμβολοσειρά που θα προστεθεί στην αρχή όλων των " +"γραμμών της περιτυλιγμένης εξόδου εκτός από την πρώτη. Μετράει προς το μήκος " +"κάθε γραμμής εκτός από την πρώτη." #: library/textwrap.rst:235 msgid "" @@ -304,22 +421,31 @@ msgid "" "followed by a space. One problem with this algorithm is that it is unable " "to detect the difference between \"Dr.\" in ::" msgstr "" +"(προεπιλογή: ``False``) Αν είναι true, η :class:`TextWrapper` προσπαθεί να " +"ανιχνεύσει τα τέλη προτάσεων και να διασφαλίσει ότι οι προτάσεις " +"διαχωρίζονται πάντα από ακριβώς δύο κενά. Αυτό είναι γενικά επιθυμητό για " +"κείμενα σε γραμματοσειρά μονού διαστήματος. Ωστόσο, ο αλγόριθμος ανίχνευσης " +"προτάσεων δεν είναι τέλειος: υποθέτει ότι ένα τέλος πρότασης αποτελείται από " +"ένα πεζό γράμμα ακολουθούμενο από ένα από τα ``'.'``, ``'!'`` ή ``'?'``, " +"πιθανώς ακολουθούμενο από ένα από τα ``'\"'`` ή ``\"'\"``, ακολουθούμενο από " +"ένα κενό. Ένα πρόβλημα με αυτόν τον αλγόριθμο είναι ότι δεν μπορεί να " +"ανιχνεύσει τη διαφορά μεταξύ \"Dr.\" στο ::" #: library/textwrap.rst:244 msgid "[...] Dr. Frankenstein's monster [...]" -msgstr "" +msgstr "[...] Dr. Frankenstein's monster [...]" #: library/textwrap.rst:246 msgid "and \"Spot.\" in ::" -msgstr "" +msgstr "and \"Spot.\" in ::" #: library/textwrap.rst:248 msgid "[...] See Spot. See Spot run [...]" -msgstr "" +msgstr "[...] See Spot. See Spot run [...]" #: library/textwrap.rst:250 msgid ":attr:`fix_sentence_endings` is false by default." -msgstr "" +msgstr ":attr:`fix_sentence_endings` είναι false από προεπιλογή." #: library/textwrap.rst:252 msgid "" @@ -328,6 +454,10 @@ msgid "" "after a period to separate sentences on the same line, it is specific to " "English-language texts." msgstr "" +"Δεδομένου ότι ο αλγόριθμος ανίχνευσης προτάσεων βασίζεται στο ``string." +"lowercase`` για τον ορισμό του \"πεζού γράμματος\", και μια σύμβαση χρήσης " +"δύο κενών μετά από μια τελεία για τον διαχωρισμό των προτάσεων στην ίδια " +"γραμμή, είναι συγκεκριμένος για κείμενα στα αγγλικά." #: library/textwrap.rst:260 msgid "" @@ -337,6 +467,12 @@ msgid "" "than :attr:`width`. (Long words will be put on a line by themselves, in " "order to minimize the amount by which :attr:`width` is exceeded.)" msgstr "" +"(προεπιλογή: ``True``) Αν είναι true, τότε οι λέξεις μεγαλύτερες από :attr:" +"`width` θα σπάσουν για να διασφαλιστεί ότι καμία γραμμή δεν θα είναι " +"μεγαλύτερη από :attr:`width`. Αν είναι false, οι μακριές λέξεις δεν θα " +"σπάσουν, και μερικές γραμμές μπορεί να είναι μεγαλύτερες από :attr:`width`. " +"(Οι μακριές λέξεις θα τοποθετηθούν σε μια γραμμή από μόνες τους, για να " +"ελαχιστοποιηθεί το ποσό κατά το οποίο ξεπερνάται το :attr:`width`)." #: library/textwrap.rst:269 msgid "" @@ -347,24 +483,38 @@ msgid "" "want truly insecable words. Default behaviour in previous versions was to " "always allow breaking hyphenated words." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``True``) Αν είναι true, το περιτύλιγμα θα συμβαίνει " +"προτιμότερα σε κενά και αμέσως μετά τις παύλες σε σύνθετες λέξεις, όπως " +"είναι συνηθισμένο στα αγγλικά. Αν είναι false, μόνο τα κενά θα θεωρούνται ως " +"πιθανές καλές θέσεις για διακοπές γραμμής, αλλά πρέπει να ορίσετε το :attr:" +"`break_long_words` σε false αν θέλετε πραγματικά αδιάσπαστες λέξεις. Η " +"προεπιλεγμένη συμπεριφορά στις προηγούμενες εκδόσεις ήταν να επιτρέπεται " +"πάντα η διάσπαση των λέξεων με παύλες." #: library/textwrap.rst:279 msgid "" "(default: ``None``) If not ``None``, then the output will contain at most " "*max_lines* lines, with *placeholder* appearing at the end of the output." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``None``) Αν δεν είναι ``None``, τότε η έξοδος θα περιέχει το " +"πολύ *max_lines* γραμμές, με το *placeholder* να εμφανίζεται στο τέλος της " +"εξόδου." #: library/textwrap.rst:289 msgid "" "(default: ``' [...]'``) String that will appear at the end of the output " "text if it has been truncated." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``' [...]'``) Συμβολοσειρά που θα εμφανίζεται στο τέλος του " +"κειμένου εξόδου αν έχει περικοπεί." #: library/textwrap.rst:295 msgid "" ":class:`TextWrapper` also provides some public methods, analogous to the " "module-level convenience functions:" msgstr "" +":class:`TextWrapper` παρέχει επίσης μερικές δημόσιες μεθόδους, παρόμοιες με " +"τις συναρτήσεις ευκολίας σε επίπεδο module:" #: library/textwrap.rst:300 msgid "" @@ -374,17 +524,25 @@ msgid "" "lines, without final newlines. If the wrapped output has no content, the " "returned list is empty." msgstr "" +"Περιτυλίγει την ενιαία παράγραφο στο *text* (μία συμβολοσειρά) έτσι ώστε " +"κάθε γραμμή να έχει το πολύ :attr:`width` χαρακτήρες. Όλες οι επιλογές " +"περιτυλίγματος λαμβάνονται από τις ιδιότητες στιγμιότυπου της :class:" +"`TextWrapper` κλάσης. Επιστρέφει μια λίστα με τις γραμμές εξόδου, χωρίς " +"τελικούς χαρακτήρες νέας γραμμής. Αν η περιτυλιγμένη έξοδος δεν έχει " +"περιεχόμενο, η επιστρεφόμενη λίστα είναι κενή." #: library/textwrap.rst:309 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " "the wrapped paragraph." msgstr "" +"Γεμίζει την ενιαία παράγραφο στο *text* και επιστρέφει μια μοναδική " +"συμβολοσειρά που περιέχει την γεμισμένη παράγραφο." #: library/textwrap.rst:285 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: library/textwrap.rst:285 msgid "placeholder" -msgstr "" +msgstr "placeholder" From 6ad7c0488ff962c586f9145ca427d8aa8f76bfa5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 <79588074+mgiannopoulos24@users.noreply.github.com> Date: Mon, 14 Jul 2025 11:42:45 +0300 Subject: [PATCH 03/10] Update library/textwrap.po Co-authored-by: Panagiotis Skias --- library/textwrap.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index e7152cb7..eb615468 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" "newlines." msgstr "" "Περιτυλίγει την ενιαία παράγραφο στο *text* (μία συμβολοσειρά) έτσι ώστε " -"κάθε γραμμή να έχει το πολύ *width* χαρακτήρες. Επιστρέφει μια λίστα με τις " +"κάθε γραμμή να έχει το πολύ *width* αριθμό χαρακτήρες. Επιστρέφει μια λίστα με τις " "γραμμές εξόδου, χωρίς τελικούς χαρακτήρες νέας γραμμής." #: library/textwrap.rst:31 From 3e2e7098336d281d2b981f216f0dfe1903b6873f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 <79588074+mgiannopoulos24@users.noreply.github.com> Date: Mon, 14 Jul 2025 11:42:50 +0300 Subject: [PATCH 04/10] Update library/textwrap.po Co-authored-by: Panagiotis Skias --- library/textwrap.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index eb615468..150b096c 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: library/textwrap.rst:82 msgid "Remove any common leading whitespace from every line in *text*." -msgstr "Αφαιρέστε οποιοδήποτε κοινό αρχικό κενό από κάθε γραμμή στο *text*." +msgstr "Αφαιρεί οποιοδήποτε κοινό αρχικό κενό από κάθε γραμμή στο *text*." #: library/textwrap.rst:84 msgid "" From d6aed4a045485aa86491b76cb927beb1cfc04c32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 <79588074+mgiannopoulos24@users.noreply.github.com> Date: Mon, 14 Jul 2025 11:42:59 +0300 Subject: [PATCH 05/10] Update library/textwrap.po Co-authored-by: Panagiotis Skias --- library/textwrap.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 150b096c..93d52f04 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" #: library/textwrap.rst:108 msgid "Add *prefix* to the beginning of selected lines in *text*." -msgstr "Προσθέστε το *prefix* στην αρχή των επιλεγμένων γραμμών στο *text*." +msgstr "Προσθέτει το *prefix* στην αρχή των επιλεγμένων γραμμών στο *text*." #: library/textwrap.rst:110 msgid "Lines are separated by calling ``text.splitlines(True)``." From 47cdf4f4c1f7c86f5dead7151acc82c74db47d3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 <79588074+mgiannopoulos24@users.noreply.github.com> Date: Mon, 14 Jul 2025 11:43:04 +0300 Subject: [PATCH 06/10] Update library/textwrap.po Co-authored-by: Panagiotis Skias --- library/textwrap.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 93d52f04..15a6227f 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "" "hyphenated words; only then will long words be broken if necessary, unless :" "attr:`TextWrapper.break_long_words` is set to false." msgstr "" -"Το κείμενο προτιμάται να περιτυλίγεται σε κενά και αμέσως μετά τους παύλες " +"Το κείμενο προτιμάται να περιτυλίγεται σε κενά και αμέσως μετά τις παύλες " "σε λέξεις με παύλες· μόνο τότε θα σπάσουν οι μακριές λέξεις αν είναι " "αναγκαίο, εκτός εάν η :attr:`TextWrapper.break_long_words` οριστεί σε false." From 3ca0b550f5fe2292d99df8032cbc3a369634decf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 <79588074+mgiannopoulos24@users.noreply.github.com> Date: Mon, 14 Jul 2025 11:43:11 +0300 Subject: [PATCH 07/10] Update library/textwrap.po Co-authored-by: Panagiotis Skias --- library/textwrap.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 15a6227f..4595a160 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -306,7 +306,7 @@ msgid "" "The :class:`TextWrapper` instance attributes (and keyword arguments to the " "constructor) are as follows:" msgstr "" -"The ιδιότητες στιγμιότυπου της :class:`TextWrapper` (και τα ορίσματα λέξεων-" +"Οι ιδιότητες στιγμιότυπου της :class:`TextWrapper` (και τα ορίσματα λέξεων-" "κλειδιών στον κατασκευαστή) είναι οι εξής:" #: library/textwrap.rst:167 From 803e6c41e60b3bd9027461cb109fd849f617ea55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 <79588074+mgiannopoulos24@users.noreply.github.com> Date: Mon, 14 Jul 2025 11:43:22 +0300 Subject: [PATCH 08/10] Update library/textwrap.po Co-authored-by: Panagiotis Skias --- library/textwrap.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 4595a160..473bd8a3 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "" "line is dropped." msgstr "" "(προεπιλογή: ``True``) Αν είναι true, το κενό στην αρχή και στο τέλος κάθε " -"γραμμής (μετά το περιτύλιγμα αλλά πριν την εσοχή)αφαιρείται. Το κενό στην " +"γραμμής (μετά το περιτύλιγμα αλλά πριν την εσοχή) αφαιρείται. Το κενό στην " "αρχή της παραγράφου, ωστόσο, δεν αφαιρείται αν ακολουθείται από μη κενό. Αν " "το κενό που αφαιρείται καταλαμβάνει ολόκληρη τη γραμμή, ολόκληρη η γραμμή " "αφαιρείται." From bbc5027da25056a39f0a2e0d07bce49b8ac13994 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 <79588074+mgiannopoulos24@users.noreply.github.com> Date: Mon, 14 Jul 2025 11:43:27 +0300 Subject: [PATCH 09/10] Update library/textwrap.po Co-authored-by: Panagiotis Skias --- library/textwrap.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 473bd8a3..de6f40e2 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "" ":class:`TextWrapper` also provides some public methods, analogous to the " "module-level convenience functions:" msgstr "" -":class:`TextWrapper` παρέχει επίσης μερικές δημόσιες μεθόδους, παρόμοιες με " +"Η :class:`TextWrapper` παρέχει επίσης μερικές δημόσιες μεθόδους, παρόμοιες με " "τις συναρτήσεις ευκολίας σε επίπεδο module:" #: library/textwrap.rst:300 From da645f494b65acc377a52e413727fe14c83ce7da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "pre-commit-ci-lite[bot]" <117423508+pre-commit-ci-lite[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 14 Jul 2025 08:45:52 +0000 Subject: [PATCH 10/10] [pre-commit.ci lite] apply automatic fixes --- library/textwrap.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index de6f40e2..0dd0829a 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "" "newlines." msgstr "" "Περιτυλίγει την ενιαία παράγραφο στο *text* (μία συμβολοσειρά) έτσι ώστε " -"κάθε γραμμή να έχει το πολύ *width* αριθμό χαρακτήρες. Επιστρέφει μια λίστα με τις " -"γραμμές εξόδου, χωρίς τελικούς χαρακτήρες νέας γραμμής." +"κάθε γραμμή να έχει το πολύ *width* αριθμό χαρακτήρες. Επιστρέφει μια λίστα " +"με τις γραμμές εξόδου, χωρίς τελικούς χαρακτήρες νέας γραμμής." #: library/textwrap.rst:31 msgid "" @@ -261,9 +261,9 @@ msgid "" "hyphenated words; only then will long words be broken if necessary, unless :" "attr:`TextWrapper.break_long_words` is set to false." msgstr "" -"Το κείμενο προτιμάται να περιτυλίγεται σε κενά και αμέσως μετά τις παύλες " -"σε λέξεις με παύλες· μόνο τότε θα σπάσουν οι μακριές λέξεις αν είναι " -"αναγκαίο, εκτός εάν η :attr:`TextWrapper.break_long_words` οριστεί σε false." +"Το κείμενο προτιμάται να περιτυλίγεται σε κενά και αμέσως μετά τις παύλες σε " +"λέξεις με παύλες· μόνο τότε θα σπάσουν οι μακριές λέξεις αν είναι αναγκαίο, " +"εκτός εάν η :attr:`TextWrapper.break_long_words` οριστεί σε false." #: library/textwrap.rst:146 msgid "" @@ -513,8 +513,8 @@ msgid "" ":class:`TextWrapper` also provides some public methods, analogous to the " "module-level convenience functions:" msgstr "" -"Η :class:`TextWrapper` παρέχει επίσης μερικές δημόσιες μεθόδους, παρόμοιες με " -"τις συναρτήσεις ευκολίας σε επίπεδο module:" +"Η :class:`TextWrapper` παρέχει επίσης μερικές δημόσιες μεθόδους, παρόμοιες " +"με τις συναρτήσεις ευκολίας σε επίπεδο module:" #: library/textwrap.rst:300 msgid ""