diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index ca1462e..202465f 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -17,3 +17,8 @@ ja yue en_owo ar +pl +vi +en_XOWO +oc +ko diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index c0978d3..c699c7d 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accelerator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-26 04:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 05:20+0000\n" "Last-Translator: albaroty \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.2\n" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 msgid "Accelerator" @@ -230,27 +230,27 @@ msgstr "" #: src/gtk/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "نافذة" #: src/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "نافذة جديدة" #: src/gtk/help-overlay.ui:19 msgctxt "shortcut window" msgid "New tab" -msgstr "" +msgstr "تبويب جديد" #: src/gtk/help-overlay.ui:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Close tab" -msgstr "" +msgstr "أغلق التبويب" #: src/gtk/help-overlay.ui:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch headbar mode" -msgstr "" +msgstr "الوضع الرأسي" #: src/gtk/help-overlay.ui:37 msgctxt "shortcut window" @@ -260,37 +260,37 @@ msgstr "" #: src/gtk/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "الطرفية" #: src/gtk/help-overlay.ui:48 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ابحث" #: src/gtk/help-overlay.ui:54 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "انسخ" #: src/gtk/help-overlay.ui:60 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "ألصق" #: src/gtk/help-overlay.ui:66 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "كبّر" #: src/gtk/help-overlay.ui:72 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "صغّر" #: src/gtk/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "الإبحار" #: src/gtk/help-overlay.ui:83 msgctxt "shortcut window" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e80fc91..879b5c4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accelerator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Nicklas \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-17 07:46+0000\n" +"Last-Translator: Feike Donia \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 msgid "Accelerator" @@ -180,6 +180,7 @@ msgstr "" "mit der Farbe der Fensterleiste harmonieren" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:142 +#, fuzzy msgid "Whether to spawn shell in login mode" msgstr "Ob die Kommandozeile im Hellen Modus gestartet wird" diff --git a/po/en_XOWO.po b/po/en_XOWO.po new file mode 100644 index 0000000..c1a86a6 --- /dev/null +++ b/po/en_XOWO.po @@ -0,0 +1,855 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the accelerator package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: accelerator\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: en_XOWO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 +msgid "Accelerator" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:9 src/gtk/preferences-window.ui:214 +#: src/gtk/preferences-window.ui:278 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:10 +msgid "Terminal;terminal;shell;prompt;command;commandline;cmd;box;" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:6 +msgid "Window width" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:10 +msgid "Window height" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:14 +msgid "Whether or not to display borders around the window and tabs" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:18 +msgid "Whether or not to remember window size" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:28 +msgid "Font family and size" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:32 +msgid "Whether the window should inherit terminal theme's colors" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:36 +msgid "Terminal window background opacity" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:40 +msgid "Whether or not tabs should expand to fill tab bar" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:44 +msgid "Whether the headerbar should be shown or not" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:48 +msgid "Whether or not to display a menu button in the headerbar" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:52 +msgid "" +"Whether or not to draw a 1px line under the header bar when there's a single " +"tab open" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:56 +msgid "Whether or not to reserve an area for dragging the header bar" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:60 +msgid "Whether or not to show scrollbars" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:64 +msgid "Whether overlay scrolling should be enabled" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:68 +msgid "If enabled, terminals will scroll by pixels instead of rows" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:72 +msgid "If enabled, terminals will render sixel escape sequences" +msgstr "" + +#. 0 = Fixed size, 1 = Unlimited, 2 = Disabled +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:77 +#: src/gtk/preferences-window.ui:373 +msgid "Scrollback mode" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:81 +msgid "Number of lines stored in scrollback" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:85 +msgid "If enabled, floating controls will be shown in headerless mode" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:89 +msgid "" +"Hoverable area (in pixels) at the top of the window to trigger floating " +"controls" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:93 +msgid "Delay time before showing floating controls" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:97 +msgid "The light color scheme for the terminal" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:101 +msgid "The dark color scheme for the terminal" +msgstr "" + +#. 0 = Follow system, 1 = Light Style, 2 = Dark Style +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:106 +msgid "Style preference" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:110 +msgid "Amount of padding around terminal widgets (top, right, bottom, left)" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:114 +msgid "Terminal cell width" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:118 +msgid "Terminal cell height" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:122 +msgid "Cursor shape" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:126 +msgid "Whether or not the cursor should blink" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:130 +msgid "If enabled, ctrl+c and ctrl+v will work for copy/paste" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:134 +msgid "" +"If enabled, the tab bar will be replaced with a title label when there's a " +"single open tab" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:138 +msgid "If enabled, a single open tab will blend with the headerbar color" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:142 +msgid "Whether to spawn shell in login mode" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:146 +msgid "Whether to use a custom command instead of the user's shell" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:150 +msgid "Custom command to use instead of the user's shell" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:157 +msgid "" +"Whether clicking next on the last search result should return to the first" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:161 +msgid "Whether search should be case sensitive" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:165 +msgid "Whether search should only match entire words" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:169 +msgid "Whether search should be performed using regular expressions" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:20 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:42 +msgid "Previous result" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:48 +msgid "Next result" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:91 +msgid "Search wraps around" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:96 +msgid "Match is case sensitive" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:101 +msgid "Match entire words only" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:106 +msgid "Match using regular expression" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Window" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch headbar mode" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:54 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:60 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:66 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:72 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:80 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:83 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Focus next tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:89 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Focus previous tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:95 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 1" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:101 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 2" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:107 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 3" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:113 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 4" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:119 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 5" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:125 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 6" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:131 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 7" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:137 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 8" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:143 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 9" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:149 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to last Tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:157 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:160 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:6 +msgid "Edit Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:21 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:28 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:68 +msgid "This shortcut is already in use" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:81 +msgid "Press Escape to cancel or Backspace to disable shortcut" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-editor.ui:6 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-editor.ui:10 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:11 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:15 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:19 +msgid "Remember Window Size" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:30 +msgid "Show Borders" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:31 +msgid "Enable to draw a border around the window and the active tab." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:42 +msgid "Theme Integration" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:43 +msgid "Style window with terminal theme colors." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:53 +msgid "Style Preference" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:57 src/gtk/preferences-window.ui:300 +msgid "Follow System" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:58 +msgid "Light Style" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:59 +msgid "Dark Style" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:69 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:73 +msgid "Expand Tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:83 +msgid "Single Tab Mode" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:88 +msgid "Hide Single Tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:89 +msgid "" +"Replace tab bar with a title label when a single tab is open. Easier to drag " +"the window." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:101 +msgid "Stealth Single Tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:102 +msgid "Blend single tab with header bar." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:117 +msgid "Header Bar" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:121 +msgid "Show Header Bar" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:132 +msgid "Show Menu Button" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:143 +msgid "Drag Area" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:144 +msgid "Enable to reserve some space on the left side to drag the window." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:156 +msgid "Draw Line Under Header Bar" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:157 +msgid "" +"Enable to draw a line under the header bar when a single tab is open. " +"Requires \"Show Borders\"." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:167 +msgid "Floating Controls" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:170 +msgid "Show Floating Controls" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:171 +msgid "Show floating controls when header bar is hidden." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:183 +msgid "Floating Controls Hover Area" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:184 +msgid "" +"Hoverable area (in pixels) at the top of the window to trigger floating " +"controls." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:196 +msgid "Delay Before Show Floating Controls" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:197 +msgid "Delay time (ms) before show floating controls." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:219 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:223 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:235 +msgid "Cell Spacing" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:238 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:250 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:265 +msgid "Easy Copy & Paste" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:266 +msgid "Use ctrl+c/ctrl+v for copy/paste." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:281 +msgid "Cursor Shape" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:285 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:286 +msgid "IBeam" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:287 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:295 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:296 +msgid "Whether or not the cursor should blink." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:301 +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:302 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:310 +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:324 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:325 +msgid "Terminal background opacity." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:341 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:344 +msgid "Scrollbars" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:347 +msgid "Show Scrollbars" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:358 +msgid "Use Overlay Scrolling" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:377 +msgid "Fixed Size" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:378 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:379 src/widgets/ShortcutEditor.vala:131 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:388 +msgid "Scrollback Lines" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:405 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:409 +msgid "Run Command as Login Shell" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:420 +msgid "Use Custom Command" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:430 +msgid "Custom Command" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:437 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:448 +msgid "Open folder" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:456 +msgid "Get more themes online" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:470 +msgid "Set your preferred theme for light and dark styles." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:485 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:491 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:499 +msgid "Only display themes for the current style" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:507 +msgid "" +"To ensure readability, \"Theme Integration\" will be disabled if you select " +"a light color scheme while using the dark app style or a dark color scheme " +"while using the light app style." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:539 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:543 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:544 +msgid "" +"Features in this section are known to be wonky. Please feel free to test and " +"report " +"bugs." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:548 +msgid "Sixel Support" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:549 +msgid "Render sixel escape sequences." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:561 +msgid "Danger Zone" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:564 +msgid "Reset Preferences" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:565 +msgid "" +"This will revert all settings back to default. Your extra themes will not be " +"removed." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:570 +msgid "Reset preferences" +msgstr "" + +#: src/utils/Constants.vala:34 +msgid "You can still access the menu by right-clicking any terminal." +msgstr "" + +#: src/utils/Constants.vala:36 +#, c-format +msgid "" +"%s uses an early Gtk 4 port of VTE as a terminal widget. While a lot of " +"progress has been made on this port, copying has yet to be implemented. This " +"means there's currently no way to copy text in %s." +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:30 src/widgets/ShortcutEditor.vala:168 +#: src/widgets/Window.vala:153 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:31 src/widgets/ShortcutEditor.vala:164 +#: src/widgets/TerminalTab.vala:129 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:32 src/widgets/ShortcutEditor.vala:169 +#: src/widgets/TerminalTab.vala:132 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:33 src/widgets/TerminalTab.vala:133 +msgid "About" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:57 src/widgets/Window.vala:173 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutDialog.vala:46 +msgid "Enter new shortcut" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutDialog.vala:47 +#, c-format +msgid "Enter new shortcut for \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:159 +msgid "Focus Next Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:160 +msgid "Focus Previous Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:161 src/widgets/TerminalTab.vala:122 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:162 +msgid "Toggle Header Bar" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:163 src/widgets/TerminalTab.vala:121 +msgid "New Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:165 src/widgets/TerminalTab.vala:124 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:166 src/widgets/TerminalTab.vala:125 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:167 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:170 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:171 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:172 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:173 +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:175 src/widgets/ShortcutEditor.vala:176 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:177 src/widgets/ShortcutEditor.vala:178 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:179 src/widgets/ShortcutEditor.vala:180 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:181 src/widgets/ShortcutEditor.vala:182 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:183 +#, c-format +msgid "Switch to Tab %u" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:184 +msgid "Switch to Last Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/Window.vala:156 +msgid "Show headerbar" +msgstr "" + +#: src/widgets/Window.vala:211 +msgid "No tabs open" +msgstr "" + +#: src/widgets/PreferencesWindow.vala:504 +msgid "Terminal Font" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:47 +msgid "Show app version" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:56 +msgid "Set current working directory" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:65 +msgid "Execute command in a terminal" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:74 +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:121 +#, c-format +msgid "Run %s --help to get help\n" +msgstr "" diff --git a/po/en_owo.po b/po/en_owo.po index 8ce6e40..7f98411 100644 --- a/po/en_owo.po +++ b/po/en_owo.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accelerator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-27 07:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-28 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Oliver Anderson \n" "Language-Team: English \n" "Language: en_owo\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.2\n" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 msgid "Accelerator" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Toggwe Headerbaw" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:163 src/widgets/TerminalTab.vala:121 msgid "New Tab" -msgstr "New Tab" +msgstr "New tab" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:165 src/widgets/TerminalTab.vala:124 msgid "Copy" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 03ba36b..2810039 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accelerator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 21:43+0000\n" -"Last-Translator: Pan \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 00:29+0000\n" +"Last-Translator: Mauricio Ordoñez \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0\n" +"X-Generator: Weblate 5.5\n" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 msgid "Accelerator" -msgstr "" +msgstr "Acelerador" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:9 src/gtk/preferences-window.ui:214 #: src/gtk/preferences-window.ui:278 @@ -75,12 +75,11 @@ msgid "Whether or not to display a menu button in the headerbar" msgstr "Mostrar o no un botón de menú en la barra de encabezado" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:52 -#, fuzzy msgid "" "Whether or not to draw a 1px line under the header bar when there's a single " "tab open" msgstr "" -"Dibujar o no una linea de 1px bajo la barra de encabezado cuando hay solo " +"Dibujar o no una línea de 1px bajo la barra de encabezado cuando hay solo " "una pestaña abierta" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:56 @@ -101,17 +100,14 @@ msgstr "" "Si se activa, los terminales se desplazarán por píxeles en lugar de por filas" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:72 -#, fuzzy msgid "If enabled, terminals will render sixel escape sequences" -msgstr "" -"Si se activa, los terminales se desplazarán por píxeles en lugar de por filas" +msgstr "Si se activa, los terminales mostrarán secuencias de escape en píxeles" #. 0 = Fixed size, 1 = Unlimited, 2 = Disabled #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:77 #: src/gtk/preferences-window.ui:373 -#, fuzzy msgid "Scrollback mode" -msgstr "Líneas de retroceso" +msgstr "Modo de desplazamiento hacia atrás" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:81 msgid "Number of lines stored in scrollback" @@ -166,9 +162,8 @@ msgid "Cursor shape" msgstr "Forma del cursor" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:126 -#, fuzzy msgid "Whether or not the cursor should blink" -msgstr "Mostrar o no las barras de desplazamiento" +msgstr "Debería o no el cursor parpadeas" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:130 msgid "If enabled, ctrl+c and ctrl+v will work for copy/paste" @@ -233,22 +228,19 @@ msgstr "Siguiente resultado" #: src/gtk/search-toolbar.ui:91 msgid "Search wraps around" -msgstr "" +msgstr "Concluir búsquedas" #: src/gtk/search-toolbar.ui:96 -#, fuzzy msgid "Match is case sensitive" -msgstr "Si la búsqueda debe distinguir entre mayúsculas y minúsculas" +msgstr "Si la coincidencia distingue entre mayúsculas y minúsculas" #: src/gtk/search-toolbar.ui:101 -#, fuzzy msgid "Match entire words only" msgstr "Distinguir solo palabras completas" #: src/gtk/search-toolbar.ui:106 -#, fuzzy msgid "Match using regular expression" -msgstr "Si la búsqueda debe realizarse mediante expresiones regulares" +msgstr "Buscar usando expresiones regulares" #: src/gtk/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" @@ -258,7 +250,7 @@ msgstr "Ventana" #: src/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "New window" -msgstr "Ventana nueva" +msgstr "Nueva ventana" #: src/gtk/help-overlay.ui:19 msgctxt "shortcut window" @@ -410,9 +402,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #: src/gtk/shortcut-editor.ui:10 -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Mostrar atajos" +msgstr "Atajos" #: src/gtk/preferences-window.ui:11 msgid "General" @@ -487,17 +478,14 @@ msgid "Stealth Single Tab" msgstr "Pestaña única discreta" #: src/gtk/preferences-window.ui:102 -#, fuzzy msgid "Blend single tab with header bar." -msgstr "Integra la pestaña única con la barra de encabezado." +msgstr "Integrar pestaña única con barra de encabezado." #: src/gtk/preferences-window.ui:117 -#, fuzzy msgid "Header Bar" msgstr "Barra de encabezado" #: src/gtk/preferences-window.ui:121 -#, fuzzy msgid "Show Header Bar" msgstr "Mostrar barra de encabezado" @@ -507,21 +495,25 @@ msgstr "Mostrar botón de menú" #: src/gtk/preferences-window.ui:143 msgid "Drag Area" -msgstr "" +msgstr "Área de arrastre" #: src/gtk/preferences-window.ui:144 msgid "Enable to reserve some space on the left side to drag the window." msgstr "" +"Habilite para reservar algo de espacio en el lado izquierdo para arrastrar " +"la ventana." #: src/gtk/preferences-window.ui:156 msgid "Draw Line Under Header Bar" -msgstr "" +msgstr "Dibujar línea debajo de la barra de encabezado" #: src/gtk/preferences-window.ui:157 msgid "" "Enable to draw a line under the header bar when a single tab is open. " "Requires \"Show Borders\"." msgstr "" +"Habilite para dibujar una línea debajo de la barra de encabezado cuando una " +"sola pestaña esté abierta. Requiere \"Mostrar Bordes\"." #: src/gtk/preferences-window.ui:167 msgid "Floating Controls" @@ -532,7 +524,6 @@ msgid "Show Floating Controls" msgstr "Mostrar controles flotantes" #: src/gtk/preferences-window.ui:171 -#, fuzzy msgid "Show floating controls when header bar is hidden." msgstr "Mostrar controles flotantes en el modo sin encabezado." @@ -585,7 +576,6 @@ msgid "Use ctrl+c/ctrl+v for copy/paste." msgstr "Usa ctrl+c/ctrl+v para copiar/pegar." #: src/gtk/preferences-window.ui:281 -#, fuzzy msgid "Cursor Shape" msgstr "Forma del cursor" @@ -603,12 +593,11 @@ msgstr "Subrayado" #: src/gtk/preferences-window.ui:295 msgid "Cursor Blinking" -msgstr "" +msgstr "Parpadeo del cursor" #: src/gtk/preferences-window.ui:296 -#, fuzzy msgid "Whether or not the cursor should blink." -msgstr "Mostrar o no las barras de desplazamiento" +msgstr "El cursor debe parpadear o no." #: src/gtk/preferences-window.ui:301 msgid "On" @@ -737,11 +726,11 @@ msgstr "" #: src/gtk/preferences-window.ui:548 msgid "Sixel Support" -msgstr "" +msgstr "Soporte de sixel" #: src/gtk/preferences-window.ui:549 msgid "Render sixel escape sequences." -msgstr "" +msgstr "Renderizar secuencias de escape de sixel." #: src/gtk/preferences-window.ui:561 msgid "Danger Zone" @@ -813,27 +802,24 @@ msgid "Enter new shortcut for \"%s\"" msgstr "Ingresar nuevo atajo para \"%s\"" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:159 -#, fuzzy msgid "Focus Next Tab" msgstr "Enfocar la pestaña siguiente" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:160 -#, fuzzy msgid "Focus Previous Tab" msgstr "Enfocar la pestaña anterior" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:161 src/widgets/TerminalTab.vala:122 msgid "New Window" -msgstr "Ventana nueva" +msgstr "Nueva ventana" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:162 -#, fuzzy msgid "Toggle Header Bar" -msgstr "Mostrar barra de encabezado" +msgstr "Abrir barra de encabezado" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:163 src/widgets/TerminalTab.vala:121 msgid "New Tab" -msgstr "Pestaña nueva" +msgstr "Nueva pestaña" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:165 src/widgets/TerminalTab.vala:124 msgid "Copy" @@ -844,17 +830,14 @@ msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:167 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Buscar" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:170 -#, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Acercar" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:171 -#, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Alejar" @@ -863,7 +846,6 @@ msgid "Reset Zoom" msgstr "Restablecer Zoom" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:173 -#, fuzzy msgid "Close Tab" msgstr "Cerrar pestaña" @@ -872,12 +854,11 @@ msgstr "Cerrar pestaña" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:179 src/widgets/ShortcutEditor.vala:180 #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:181 src/widgets/ShortcutEditor.vala:182 #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switch to Tab %u" -msgstr "Cambiar a pestaña" +msgstr "Cambiar a pestaña %u" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:184 -#, fuzzy msgid "Switch to Last Tab" msgstr "Cambiar a la última pestaña" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 51c7339..1cb07cb 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accelerator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-27 07:09+0000\n" -"Last-Translator: Niilas Oikarainen \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-11 22:46+0000\n" +"Last-Translator: sudoasd \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 msgid "Accelerator" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "Whether or not to show scrollbars" msgstr "Näytetäänkö selauspalkit" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:64 -#, fuzzy msgid "Whether overlay scrolling should be enabled" msgstr "Pitääkö peittokuvan vieritys olla käytössä" @@ -99,17 +98,17 @@ msgstr "Jos käytössä, päätteet vierivät pikselien mukaan rivien sijaan" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:72 msgid "If enabled, terminals will render sixel escape sequences" -msgstr "" +msgstr "Jos otettu käyttöön, päätteet renderöi sixel escape -sekvenssit" #. 0 = Fixed size, 1 = Unlimited, 2 = Disabled #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:77 #: src/gtk/preferences-window.ui:373 msgid "Scrollback mode" -msgstr "" +msgstr "Selaus tila" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:81 msgid "Number of lines stored in scrollback" -msgstr "" +msgstr "Selattavien rivien enimmäismäärä" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:85 msgid "If enabled, floating controls will be shown in headerless mode" @@ -120,559 +119,567 @@ msgid "" "Hoverable area (in pixels) at the top of the window to trigger floating " "controls" msgstr "" +"Alue (pikseleinä) ikkunan yläreunassa, jolla ikkunan kellutustoiminnot " +"aktivoituvat" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:93 msgid "Delay time before showing floating controls" -msgstr "" +msgstr "Viipe ennen kellutustoimintojen näyttämistä" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:97 msgid "The light color scheme for the terminal" -msgstr "" +msgstr "Vaalea väriasu päätteelle" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:101 msgid "The dark color scheme for the terminal" -msgstr "" +msgstr "Tumma väriasu päätteelle" #. 0 = Follow system, 1 = Light Style, 2 = Dark Style #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:106 msgid "Style preference" -msgstr "" +msgstr "Tyyli etusija" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:110 msgid "Amount of padding around terminal widgets (top, right, bottom, left)" -msgstr "" +msgstr "Pääte widgettejen toppauksen määrä (päällä, oikealla, alla, vasamalla)" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:114 msgid "Terminal cell width" -msgstr "" +msgstr "Päätesolun leveys" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:118 msgid "Terminal cell height" -msgstr "" +msgstr "Päätesolun korkeus" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:122 msgid "Cursor shape" -msgstr "" +msgstr "Kursori muoto" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:126 msgid "Whether or not the cursor should blink" -msgstr "" +msgstr "Kursorin vilkkuminen" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:130 msgid "If enabled, ctrl+c and ctrl+v will work for copy/paste" -msgstr "" +msgstr "Jos käytössä, ctrl+c ja ctrl+v toimivat kopioinnissa/liittämisessä" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:134 msgid "" "If enabled, the tab bar will be replaced with a title label when there's a " "single open tab" -msgstr "" +msgstr "Korvaa välilehtipalkki otsakkeella, kun vain yksi avoin välilehti" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:138 msgid "If enabled, a single open tab will blend with the headerbar color" -msgstr "" +msgstr "Yksittäisen välilehden sulautuminen otsikon väriin" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:142 msgid "Whether to spawn shell in login mode" -msgstr "" +msgstr "Käynnistetäänkö komentotulkki kirjautumistilassa" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:146 msgid "Whether to use a custom command instead of the user's shell" -msgstr "" +msgstr "Korvaa käyttäjän komentotulkki" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:150 msgid "Custom command to use instead of the user's shell" -msgstr "" +msgstr "Mukautettu komentotulkki" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:157 msgid "" "Whether clicking next on the last search result should return to the first" -msgstr "" +msgstr "Viimeisen hakutuloksen jälkeen palaa ensimmäiseen" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:161 msgid "Whether search should be case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Merkkikokoriippuvaisuus" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:165 msgid "Whether search should only match entire words" -msgstr "" +msgstr "Etsi vain kokonaisia sanoja" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:169 msgid "Whether search should be performed using regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Käytetäänkö säännöllisiä lausekkeita (regex)" #: src/gtk/search-toolbar.ui:20 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Etsi" #: src/gtk/search-toolbar.ui:42 msgid "Previous result" -msgstr "" +msgstr "Edellinen tulos" #: src/gtk/search-toolbar.ui:48 msgid "Next result" -msgstr "" +msgstr "Seuraava" #: src/gtk/search-toolbar.ui:91 msgid "Search wraps around" -msgstr "" +msgstr "Kiertävä haku" #: src/gtk/search-toolbar.ui:96 msgid "Match is case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Tulos on kirjainmerkkikokoriippuvainen" #: src/gtk/search-toolbar.ui:101 msgid "Match entire words only" -msgstr "" +msgstr "Vain kokonaiset sanat" #: src/gtk/search-toolbar.ui:106 msgid "Match using regular expression" -msgstr "" +msgstr "Käytä säännöllisiä lausekkeita (regex)" #: src/gtk/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Ikkuna" #: src/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "Uusi ikkuna" #: src/gtk/help-overlay.ui:19 msgctxt "shortcut window" msgid "New tab" -msgstr "" +msgstr "Uusi välilehti" #: src/gtk/help-overlay.ui:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Close tab" -msgstr "" +msgstr "Sulje välilehti" #: src/gtk/help-overlay.ui:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch headbar mode" -msgstr "" +msgstr "Vaihda otsakkeen tilaa" #: src/gtk/help-overlay.ui:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Koko näytön tila" #: src/gtk/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Pääte" #: src/gtk/help-overlay.ui:48 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Etsi" #: src/gtk/help-overlay.ui:54 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopioi" #: src/gtk/help-overlay.ui:60 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Liitä" #: src/gtk/help-overlay.ui:66 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Suurenna" #: src/gtk/help-overlay.ui:72 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Pienennä" #: src/gtk/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigoi" #: src/gtk/help-overlay.ui:83 msgctxt "shortcut window" msgid "Focus next tab" -msgstr "" +msgstr "Valitse seuraava välilehti" #: src/gtk/help-overlay.ui:89 msgctxt "shortcut window" msgid "Focus previous tab" -msgstr "" +msgstr "Valitse edellinen välilehti" #: src/gtk/help-overlay.ui:95 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 1" -msgstr "" +msgstr "Siirry välilehteen 1" #: src/gtk/help-overlay.ui:101 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 2" -msgstr "" +msgstr "Siirry välilehteen 2" #: src/gtk/help-overlay.ui:107 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 3" -msgstr "" +msgstr "Siirry välilehteen 3" #: src/gtk/help-overlay.ui:113 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 4" -msgstr "" +msgstr "Siirry välilehteen 4" #: src/gtk/help-overlay.ui:119 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 5" -msgstr "" +msgstr "Siirry välilehteen 5" #: src/gtk/help-overlay.ui:125 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 6" -msgstr "" +msgstr "Siirry välilehteen 6" #: src/gtk/help-overlay.ui:131 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 7" -msgstr "" +msgstr "Siirry välilehteen 7" #: src/gtk/help-overlay.ui:137 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 8" -msgstr "" +msgstr "Siirry välilehteen 8" #: src/gtk/help-overlay.ui:143 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 9" -msgstr "" +msgstr "Siirry välilehteen 9" #: src/gtk/help-overlay.ui:149 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to last Tab" -msgstr "" +msgstr "Siirry viimeiseen välilehteen" #: src/gtk/help-overlay.ui:157 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Yleinen" #: src/gtk/help-overlay.ui:160 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Näytä näppäinoikotiet" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:6 msgid "Edit Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa näppäinoikotietä" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:21 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Peruuta" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:28 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Toteuta" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:68 msgid "This shortcut is already in use" -msgstr "" +msgstr "Näppäinoikotie on jo käytössä" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:81 msgid "Press Escape to cancel or Backspace to disable shortcut" msgstr "" +"Paina Esc peruuttaaksesi tai askelpalautinta poistaaksesi näppäinoikotien" #: src/gtk/shortcut-editor.ui:6 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Näppäimistö" #: src/gtk/shortcut-editor.ui:10 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Oikotiet" #: src/gtk/preferences-window.ui:11 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Yleistä" #: src/gtk/preferences-window.ui:15 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Ikkuna" #: src/gtk/preferences-window.ui:19 msgid "Remember Window Size" -msgstr "" +msgstr "Muista ikkunan koko" #: src/gtk/preferences-window.ui:30 msgid "Show Borders" -msgstr "" +msgstr "Näytä reunat" #: src/gtk/preferences-window.ui:31 msgid "Enable to draw a border around the window and the active tab." -msgstr "" +msgstr "Piirrä reunat ikkunan ja aktiivisen välilehden ympärille." #: src/gtk/preferences-window.ui:42 msgid "Theme Integration" -msgstr "" +msgstr "Teeman integrointi" #: src/gtk/preferences-window.ui:43 msgid "Style window with terminal theme colors." -msgstr "" +msgstr "Ikkunan tyyli noudattaa päätteen värejä." #: src/gtk/preferences-window.ui:53 msgid "Style Preference" -msgstr "" +msgstr "Tyyli asetykset" #: src/gtk/preferences-window.ui:57 src/gtk/preferences-window.ui:300 msgid "Follow System" -msgstr "" +msgstr "Seuraa järjestelmää" #: src/gtk/preferences-window.ui:58 msgid "Light Style" -msgstr "" +msgstr "Valoisa tyyli" #: src/gtk/preferences-window.ui:59 msgid "Dark Style" -msgstr "" +msgstr "Tumma tyyli" #: src/gtk/preferences-window.ui:69 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Välilehdet" #: src/gtk/preferences-window.ui:73 msgid "Expand Tabs" -msgstr "" +msgstr "Laajenna välilehdet" #: src/gtk/preferences-window.ui:83 msgid "Single Tab Mode" -msgstr "" +msgstr "Yhden välilehden tila" #: src/gtk/preferences-window.ui:88 msgid "Hide Single Tab" -msgstr "" +msgstr "Piilota yksittäinen välilehti" #: src/gtk/preferences-window.ui:89 msgid "" "Replace tab bar with a title label when a single tab is open. Easier to drag " "the window." msgstr "" +"Korvaa välilehtipalkki otsikolla, kun vain yksi välilehti auki. Helpottaa " +"ikkunan raahaamista." #: src/gtk/preferences-window.ui:101 msgid "Stealth Single Tab" -msgstr "" +msgstr "Yksityinen yksittäinen välilehti" #: src/gtk/preferences-window.ui:102 msgid "Blend single tab with header bar." -msgstr "" +msgstr "Yhdistä yksittäinen välilehti otsikkopalkkiin." #: src/gtk/preferences-window.ui:117 msgid "Header Bar" -msgstr "" +msgstr "Otsikkopalkki" #: src/gtk/preferences-window.ui:121 msgid "Show Header Bar" -msgstr "" +msgstr "Näytä otsikkopalkki" #: src/gtk/preferences-window.ui:132 msgid "Show Menu Button" -msgstr "" +msgstr "Näytä valikkopainike" #: src/gtk/preferences-window.ui:143 msgid "Drag Area" -msgstr "" +msgstr "Raahausalue" #: src/gtk/preferences-window.ui:144 msgid "Enable to reserve some space on the left side to drag the window." -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön varataksesi tilaa raahataksesi ikkunaa vasemmalta." #: src/gtk/preferences-window.ui:156 msgid "Draw Line Under Header Bar" -msgstr "" +msgstr "Piirrä viiva otsikkopalkin alle" #: src/gtk/preferences-window.ui:157 msgid "" "Enable to draw a line under the header bar when a single tab is open. " "Requires \"Show Borders\"." msgstr "" +"Ota käyttöön piirtääksesi viivan otsikkopalkin alle, kun yksittäinen " +"välilehti on auki. Vaatii \"Näytä reunat\" päälle." #: src/gtk/preferences-window.ui:167 msgid "Floating Controls" -msgstr "" +msgstr "Kelluvuus asetukset" #: src/gtk/preferences-window.ui:170 msgid "Show Floating Controls" -msgstr "" +msgstr "Näytä kelluvuusohjaimet" #: src/gtk/preferences-window.ui:171 msgid "Show floating controls when header bar is hidden." -msgstr "" +msgstr "Näytä kelluvuudenohjaimet, kun otsikkopalkki on piilotettu." #: src/gtk/preferences-window.ui:183 msgid "Floating Controls Hover Area" -msgstr "" +msgstr "Kellutustoimintojen aktivoitumisala" #: src/gtk/preferences-window.ui:184 msgid "" "Hoverable area (in pixels) at the top of the window to trigger floating " "controls." msgstr "" +"Ala (pikseleinä) ikkunan yläreunassa jolla kellutustoiminnot aktivoidaan." #: src/gtk/preferences-window.ui:196 msgid "Delay Before Show Floating Controls" -msgstr "" +msgstr "Viipe ennen kellutustoimintojen näyttämistä" #: src/gtk/preferences-window.ui:197 msgid "Delay time (ms) before show floating controls." -msgstr "" +msgstr "Viipe (ms) ennen kellutustoimintojen näyttämistä." #: src/gtk/preferences-window.ui:219 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teksti" #: src/gtk/preferences-window.ui:223 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Fontti" #: src/gtk/preferences-window.ui:235 msgid "Cell Spacing" -msgstr "" +msgstr "Solujen väli" #: src/gtk/preferences-window.ui:238 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Leveys" #: src/gtk/preferences-window.ui:250 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Korkeus" #: src/gtk/preferences-window.ui:265 msgid "Easy Copy & Paste" -msgstr "" +msgstr "Helppo kopioi ja liitä" #: src/gtk/preferences-window.ui:266 msgid "Use ctrl+c/ctrl+v for copy/paste." -msgstr "" +msgstr "Käytä ctrl+c/ctrl+v kopioidaksesi ja liittääksesi." #: src/gtk/preferences-window.ui:281 msgid "Cursor Shape" -msgstr "" +msgstr "Kursorin muoto" #: src/gtk/preferences-window.ui:285 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Palikka" #: src/gtk/preferences-window.ui:286 msgid "IBeam" -msgstr "" +msgstr "I-palkki" #: src/gtk/preferences-window.ui:287 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Alleviivaa" #: src/gtk/preferences-window.ui:295 msgid "Cursor Blinking" -msgstr "" +msgstr "Osoittimen vikkuminen" #: src/gtk/preferences-window.ui:296 msgid "Whether or not the cursor should blink." -msgstr "" +msgstr "Vilkkuuko osoitin vai ei." #: src/gtk/preferences-window.ui:301 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Päälle" #: src/gtk/preferences-window.ui:302 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Pois" #: src/gtk/preferences-window.ui:310 msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Sisennys" #: src/gtk/preferences-window.ui:324 msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Läpinäkyvyys" #: src/gtk/preferences-window.ui:325 msgid "Terminal background opacity." -msgstr "" +msgstr "Päätteen taustan läpinäkyvyys." #: src/gtk/preferences-window.ui:341 msgid "Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Vieritys" #: src/gtk/preferences-window.ui:344 msgid "Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Vierityspalkit" #: src/gtk/preferences-window.ui:347 msgid "Show Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Näytä vierityspalkit" #: src/gtk/preferences-window.ui:358 msgid "Use Overlay Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Käytä piilotettua vierityspalkkia" #: src/gtk/preferences-window.ui:377 msgid "Fixed Size" -msgstr "" +msgstr "Kiinteä koko" #: src/gtk/preferences-window.ui:378 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Rajoittamaton" #: src/gtk/preferences-window.ui:379 src/widgets/ShortcutEditor.vala:131 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Pois käytöstä" #: src/gtk/preferences-window.ui:388 msgid "Scrollback Lines" -msgstr "" +msgstr "Vieritettävät rivit" #: src/gtk/preferences-window.ui:405 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Komento" #: src/gtk/preferences-window.ui:409 msgid "Run Command as Login Shell" -msgstr "" +msgstr "Aja komento kirjautumiskomentokehotteena" #: src/gtk/preferences-window.ui:420 msgid "Use Custom Command" -msgstr "" +msgstr "Käytä mukautettua komentoa" #: src/gtk/preferences-window.ui:430 msgid "Custom Command" -msgstr "" +msgstr "Mukautettu komento" #: src/gtk/preferences-window.ui:437 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Teema" #: src/gtk/preferences-window.ui:448 msgid "Open folder" -msgstr "" +msgstr "Avaa kansio" #: src/gtk/preferences-window.ui:456 msgid "Get more themes online" -msgstr "" +msgstr "Hanki lisää teemoja verkosta" #: src/gtk/preferences-window.ui:470 msgid "Set your preferred theme for light and dark styles." -msgstr "" +msgstr "Aseta haluamasi teema vaalealle ja tummalle tyylille." #: src/gtk/preferences-window.ui:485 msgid "Light Theme" -msgstr "" +msgstr "Vaalea teema" #: src/gtk/preferences-window.ui:491 msgid "Dark Theme" -msgstr "" +msgstr "Tumma teema" #: src/gtk/preferences-window.ui:499 msgid "Only display themes for the current style" -msgstr "" +msgstr "Näytä vain nykyisen tyylin teemat" #: src/gtk/preferences-window.ui:507 msgid "" @@ -680,14 +687,17 @@ msgid "" "a light color scheme while using the dark app style or a dark color scheme " "while using the light app style." msgstr "" +"Varmistakseen luettavuuden, \"Teeman integrointi\" kytketään pois, jos " +"vaalea värimaailma valitaan, kun tumma sovellustyyli on käytössä tai tumma " +"värimaailma valitaan vaalealla sovellustyylillä." #: src/gtk/preferences-window.ui:539 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Edistynyt" #: src/gtk/preferences-window.ui:543 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Kokeellinen" #: src/gtk/preferences-window.ui:544 msgid "" @@ -695,36 +705,39 @@ msgid "" "report " "bugs." msgstr "" +"Tämän osion toiminnot eivät ole vakaita. Kokeile ja ilmoita viallinen " +"toiminto." #: src/gtk/preferences-window.ui:548 msgid "Sixel Support" -msgstr "" +msgstr "Sixel tuki" #: src/gtk/preferences-window.ui:549 msgid "Render sixel escape sequences." -msgstr "" +msgstr "Renderöi sixel erikoismerkit." #: src/gtk/preferences-window.ui:561 msgid "Danger Zone" -msgstr "" +msgstr "Vaaravyöhyke" #: src/gtk/preferences-window.ui:564 msgid "Reset Preferences" -msgstr "" +msgstr "Alusta asetukset" #: src/gtk/preferences-window.ui:565 msgid "" "This will revert all settings back to default. Your extra themes will not be " "removed." -msgstr "" +msgstr "Tämä palauttaa asetukset oletusarvoihin. Lisäteemat eivät poistu." #: src/gtk/preferences-window.ui:570 msgid "Reset preferences" -msgstr "" +msgstr "Palauta asetukset" #: src/utils/Constants.vala:34 msgid "You can still access the menu by right-clicking any terminal." -msgstr "" +msgstr "Pääset edelleen valikkoon painamalla päätteessä hiiren oikealla." #: src/utils/Constants.vala:36 #, c-format @@ -733,86 +746,89 @@ msgid "" "progress has been made on this port, copying has yet to be implemented. This " "means there's currently no way to copy text in %s." msgstr "" +"%s käyttää varhaista GTK4 versiota VTE pääteenä. Vaikka paljon edistystä on " +"saavutettu, kopiointia ei ole toteutettu. Tämä tarkoittaa ettei ole " +"mahdollista kopioida tekstiä %s ohjelmaan." #: src/widgets/HeaderBar.vala:30 src/widgets/ShortcutEditor.vala:168 #: src/widgets/Window.vala:153 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Kokoruutu" #: src/widgets/HeaderBar.vala:31 src/widgets/ShortcutEditor.vala:164 #: src/widgets/TerminalTab.vala:129 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Asetukset" #: src/widgets/HeaderBar.vala:32 src/widgets/ShortcutEditor.vala:169 #: src/widgets/TerminalTab.vala:132 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Näppäinoikotiet" #: src/widgets/HeaderBar.vala:33 src/widgets/TerminalTab.vala:133 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Tietoja" #: src/widgets/HeaderBar.vala:57 src/widgets/Window.vala:173 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Valikko" #: src/widgets/ShortcutDialog.vala:46 msgid "Enter new shortcut" -msgstr "" +msgstr "Lisää uusi oikotie" #: src/widgets/ShortcutDialog.vala:47 #, c-format msgid "Enter new shortcut for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Lisää uusi oikotie kohteeseen \"%s\"" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:159 msgid "Focus Next Tab" -msgstr "" +msgstr "Valitse Seuraava Välilehti" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:160 msgid "Focus Previous Tab" -msgstr "" +msgstr "Valitse Edellinen Välilehti" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:161 src/widgets/TerminalTab.vala:122 msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Uusi Ikkuna" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:162 msgid "Toggle Header Bar" -msgstr "" +msgstr "Kytke otsikkopalkki" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:163 src/widgets/TerminalTab.vala:121 msgid "New Tab" -msgstr "" +msgstr "Uusi Välilehti" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:165 src/widgets/TerminalTab.vala:124 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopioi" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:166 src/widgets/TerminalTab.vala:125 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Liitä" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:167 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Etsi" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:170 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Suurenna" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:171 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Pienennä" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:172 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Palauta alkuperäinen koko" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:173 msgid "Close Tab" -msgstr "" +msgstr "Sulje Välilehti" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:175 src/widgets/ShortcutEditor.vala:176 #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:177 src/widgets/ShortcutEditor.vala:178 @@ -821,41 +837,41 @@ msgstr "" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:183 #, c-format msgid "Switch to Tab %u" -msgstr "" +msgstr "Siirry välilehteen %u" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:184 msgid "Switch to Last Tab" -msgstr "" +msgstr "Siirry viimeiseen välilehteen" #: src/widgets/Window.vala:156 msgid "Show headerbar" -msgstr "" +msgstr "Näytä otsikkopalkki" #: src/widgets/Window.vala:211 msgid "No tabs open" -msgstr "" +msgstr "Ei avoimia välilehtiä" #: src/widgets/PreferencesWindow.vala:504 msgid "Terminal Font" -msgstr "" +msgstr "Päätteen fontti" #: src/CommandLine.vala:47 msgid "Show app version" -msgstr "" +msgstr "Näytä ohjelman versio" #: src/CommandLine.vala:56 msgid "Set current working directory" -msgstr "" +msgstr "Aseta nykyinen työskentelykansio" #: src/CommandLine.vala:65 msgid "Execute command in a terminal" -msgstr "" +msgstr "Suorita kometo päätteessä" #: src/CommandLine.vala:74 msgid "Show help" -msgstr "" +msgstr "Näytä ohje" #: src/CommandLine.vala:121 #, c-format msgid "Run %s --help to get help\n" -msgstr "" +msgstr "Aja %s --help nähdäksesi ohjeen\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000..d8486da --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,856 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the accelerator package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: accelerator\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 +msgid "Accelerator" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:9 src/gtk/preferences-window.ui:214 +#: src/gtk/preferences-window.ui:278 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:10 +msgid "Terminal;terminal;shell;prompt;command;commandline;cmd;box;" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:6 +msgid "Window width" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:10 +msgid "Window height" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:14 +msgid "Whether or not to display borders around the window and tabs" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:18 +msgid "Whether or not to remember window size" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:28 +msgid "Font family and size" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:32 +msgid "Whether the window should inherit terminal theme's colors" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:36 +msgid "Terminal window background opacity" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:40 +msgid "Whether or not tabs should expand to fill tab bar" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:44 +msgid "Whether the headerbar should be shown or not" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:48 +msgid "Whether or not to display a menu button in the headerbar" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:52 +msgid "" +"Whether or not to draw a 1px line under the header bar when there's a single " +"tab open" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:56 +msgid "Whether or not to reserve an area for dragging the header bar" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:60 +msgid "Whether or not to show scrollbars" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:64 +msgid "Whether overlay scrolling should be enabled" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:68 +msgid "If enabled, terminals will scroll by pixels instead of rows" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:72 +msgid "If enabled, terminals will render sixel escape sequences" +msgstr "" + +#. 0 = Fixed size, 1 = Unlimited, 2 = Disabled +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:77 +#: src/gtk/preferences-window.ui:373 +msgid "Scrollback mode" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:81 +msgid "Number of lines stored in scrollback" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:85 +msgid "If enabled, floating controls will be shown in headerless mode" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:89 +msgid "" +"Hoverable area (in pixels) at the top of the window to trigger floating " +"controls" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:93 +msgid "Delay time before showing floating controls" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:97 +msgid "The light color scheme for the terminal" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:101 +msgid "The dark color scheme for the terminal" +msgstr "" + +#. 0 = Follow system, 1 = Light Style, 2 = Dark Style +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:106 +msgid "Style preference" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:110 +msgid "Amount of padding around terminal widgets (top, right, bottom, left)" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:114 +msgid "Terminal cell width" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:118 +msgid "Terminal cell height" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:122 +msgid "Cursor shape" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:126 +msgid "Whether or not the cursor should blink" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:130 +msgid "If enabled, ctrl+c and ctrl+v will work for copy/paste" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:134 +msgid "" +"If enabled, the tab bar will be replaced with a title label when there's a " +"single open tab" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:138 +msgid "If enabled, a single open tab will blend with the headerbar color" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:142 +msgid "Whether to spawn shell in login mode" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:146 +msgid "Whether to use a custom command instead of the user's shell" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:150 +msgid "Custom command to use instead of the user's shell" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:157 +msgid "" +"Whether clicking next on the last search result should return to the first" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:161 +msgid "Whether search should be case sensitive" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:165 +msgid "Whether search should only match entire words" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:169 +msgid "Whether search should be performed using regular expressions" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:20 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:42 +msgid "Previous result" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:48 +msgid "Next result" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:91 +msgid "Search wraps around" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:96 +msgid "Match is case sensitive" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:101 +msgid "Match entire words only" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:106 +msgid "Match using regular expression" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Window" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch headbar mode" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:54 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:60 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:66 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:72 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:80 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:83 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Focus next tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:89 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Focus previous tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:95 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 1" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:101 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 2" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:107 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 3" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:113 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 4" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:119 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 5" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:125 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 6" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:131 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 7" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:137 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 8" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:143 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 9" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:149 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to last Tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:157 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:160 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:6 +msgid "Edit Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:21 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:28 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:68 +msgid "This shortcut is already in use" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:81 +msgid "Press Escape to cancel or Backspace to disable shortcut" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-editor.ui:6 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-editor.ui:10 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:11 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:15 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:19 +msgid "Remember Window Size" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:30 +msgid "Show Borders" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:31 +msgid "Enable to draw a border around the window and the active tab." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:42 +msgid "Theme Integration" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:43 +msgid "Style window with terminal theme colors." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:53 +msgid "Style Preference" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:57 src/gtk/preferences-window.ui:300 +msgid "Follow System" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:58 +msgid "Light Style" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:59 +msgid "Dark Style" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:69 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:73 +msgid "Expand Tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:83 +msgid "Single Tab Mode" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:88 +msgid "Hide Single Tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:89 +msgid "" +"Replace tab bar with a title label when a single tab is open. Easier to drag " +"the window." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:101 +msgid "Stealth Single Tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:102 +msgid "Blend single tab with header bar." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:117 +msgid "Header Bar" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:121 +msgid "Show Header Bar" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:132 +msgid "Show Menu Button" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:143 +msgid "Drag Area" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:144 +msgid "Enable to reserve some space on the left side to drag the window." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:156 +msgid "Draw Line Under Header Bar" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:157 +msgid "" +"Enable to draw a line under the header bar when a single tab is open. " +"Requires \"Show Borders\"." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:167 +msgid "Floating Controls" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:170 +msgid "Show Floating Controls" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:171 +msgid "Show floating controls when header bar is hidden." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:183 +msgid "Floating Controls Hover Area" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:184 +msgid "" +"Hoverable area (in pixels) at the top of the window to trigger floating " +"controls." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:196 +msgid "Delay Before Show Floating Controls" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:197 +msgid "Delay time (ms) before show floating controls." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:219 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:223 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:235 +msgid "Cell Spacing" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:238 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:250 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:265 +msgid "Easy Copy & Paste" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:266 +msgid "Use ctrl+c/ctrl+v for copy/paste." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:281 +msgid "Cursor Shape" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:285 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:286 +msgid "IBeam" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:287 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:295 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:296 +msgid "Whether or not the cursor should blink." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:301 +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:302 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:310 +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:324 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:325 +msgid "Terminal background opacity." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:341 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:344 +msgid "Scrollbars" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:347 +msgid "Show Scrollbars" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:358 +msgid "Use Overlay Scrolling" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:377 +msgid "Fixed Size" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:378 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:379 src/widgets/ShortcutEditor.vala:131 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:388 +msgid "Scrollback Lines" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:405 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:409 +msgid "Run Command as Login Shell" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:420 +msgid "Use Custom Command" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:430 +msgid "Custom Command" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:437 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:448 +msgid "Open folder" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:456 +msgid "Get more themes online" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:470 +msgid "Set your preferred theme for light and dark styles." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:485 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:491 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:499 +msgid "Only display themes for the current style" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:507 +msgid "" +"To ensure readability, \"Theme Integration\" will be disabled if you select " +"a light color scheme while using the dark app style or a dark color scheme " +"while using the light app style." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:539 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:543 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:544 +msgid "" +"Features in this section are known to be wonky. Please feel free to test and " +"report " +"bugs." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:548 +msgid "Sixel Support" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:549 +msgid "Render sixel escape sequences." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:561 +msgid "Danger Zone" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:564 +msgid "Reset Preferences" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:565 +msgid "" +"This will revert all settings back to default. Your extra themes will not be " +"removed." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:570 +msgid "Reset preferences" +msgstr "" + +#: src/utils/Constants.vala:34 +msgid "You can still access the menu by right-clicking any terminal." +msgstr "" + +#: src/utils/Constants.vala:36 +#, c-format +msgid "" +"%s uses an early Gtk 4 port of VTE as a terminal widget. While a lot of " +"progress has been made on this port, copying has yet to be implemented. This " +"means there's currently no way to copy text in %s." +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:30 src/widgets/ShortcutEditor.vala:168 +#: src/widgets/Window.vala:153 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:31 src/widgets/ShortcutEditor.vala:164 +#: src/widgets/TerminalTab.vala:129 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:32 src/widgets/ShortcutEditor.vala:169 +#: src/widgets/TerminalTab.vala:132 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:33 src/widgets/TerminalTab.vala:133 +msgid "About" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:57 src/widgets/Window.vala:173 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutDialog.vala:46 +msgid "Enter new shortcut" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutDialog.vala:47 +#, c-format +msgid "Enter new shortcut for \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:159 +msgid "Focus Next Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:160 +msgid "Focus Previous Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:161 src/widgets/TerminalTab.vala:122 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:162 +msgid "Toggle Header Bar" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:163 src/widgets/TerminalTab.vala:121 +msgid "New Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:165 src/widgets/TerminalTab.vala:124 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:166 src/widgets/TerminalTab.vala:125 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:167 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:170 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:171 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:172 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:173 +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:175 src/widgets/ShortcutEditor.vala:176 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:177 src/widgets/ShortcutEditor.vala:178 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:179 src/widgets/ShortcutEditor.vala:180 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:181 src/widgets/ShortcutEditor.vala:182 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:183 +#, c-format +msgid "Switch to Tab %u" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:184 +msgid "Switch to Last Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/Window.vala:156 +msgid "Show headerbar" +msgstr "" + +#: src/widgets/Window.vala:211 +msgid "No tabs open" +msgstr "" + +#: src/widgets/PreferencesWindow.vala:504 +msgid "Terminal Font" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:47 +msgid "Show app version" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:56 +msgid "Set current working directory" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:65 +msgid "Execute command in a terminal" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:74 +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:121 +#, c-format +msgid "Run %s --help to get help\n" +msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b0b85c2..a095fff 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: blackbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-27 07:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-18 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Feike Donia \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -16,21 +16,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 msgid "Accelerator" -msgstr "" +msgstr "Accelerator" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:9 src/gtk/preferences-window.ui:214 #: src/gtk/preferences-window.ui:278 msgid "Terminal" -msgstr "Terminalvenster" +msgstr "Terminal" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:10 msgid "Terminal;terminal;shell;prompt;command;commandline;cmd;box;" -msgstr "" -"Terminal;terminal;shell;prompt;opdracht;commando;opdrachtregel;cmd;box;" +msgstr "Terminal;terminal;shell;prompt;command;terminal;cmd;box;" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:6 msgid "Window width" @@ -41,82 +40,81 @@ msgid "Window height" msgstr "Vensterhoogte" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:14 -#, fuzzy msgid "Whether or not to display borders around the window and tabs" -msgstr "Of er een menuknop op de kopbalk dient te worden getoond" +msgstr "Wel of geen randen weergeven rond het venster en de tabbladen" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:18 msgid "Whether or not to remember window size" -msgstr "Of de vensterafmetingen onthouden dienen te worden" +msgstr "Venstergrootte wel of niet onthouden" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:28 msgid "Font family and size" -msgstr "Lettertype en tekstgrootte" +msgstr "Lettertype en lettergrootte" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:32 msgid "Whether the window should inherit terminal theme's colors" -msgstr "Of het venster de themakleuren van de terminal dient te gebruiken" +msgstr "Of het venster de kleuren van het terminalthema moet overnemen" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:36 msgid "Terminal window background opacity" -msgstr "" +msgstr "Ondoorzichtigheid terminalvenster" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:40 msgid "Whether or not tabs should expand to fill tab bar" -msgstr "" -"Of tabbladen over de gehele breedte van de tabbladbalk dienen te worden " -"getoond" +msgstr "Tabbladen al dan niet uitvouwen om de tabbalk te vullen" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:44 msgid "Whether the headerbar should be shown or not" -msgstr "Of de kopbalk dient te worden getoond" +msgstr "Al dan geen headerbar weergeven" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:48 msgid "Whether or not to display a menu button in the headerbar" -msgstr "Of er een menuknop op de kopbalk dient te worden getoond" +msgstr "Al dan geen menuknop in de headerbar tonen" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:52 msgid "" "Whether or not to draw a 1px line under the header bar when there's a single " "tab open" msgstr "" +"Al dan geen lijn van 1px onder de headerbar weergeven als er slechts één " +"tabblad geopend is" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:56 -#, fuzzy msgid "Whether or not to reserve an area for dragging the header bar" -msgstr "Of er een menuknop op de kopbalk dient te worden getoond" +msgstr "" +"Al dan niet een stukje van de headerbar gereserveerd houden om het venster " +"te slepen" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:60 msgid "Whether or not to show scrollbars" -msgstr "Of er schuifbalken dienen te worden getoond" +msgstr "Al dan geen scrollbar weergeven" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:64 msgid "Whether overlay scrolling should be enabled" -msgstr "Of er zwevende schuifbalken dienen te worden getoond" +msgstr "Of overlay scrollen moet worden ingeschakeld" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:68 msgid "If enabled, terminals will scroll by pixels instead of rows" msgstr "Schakel in om pixel voor pixel te scrollen in plaats van per rij" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:72 -#, fuzzy msgid "If enabled, terminals will render sixel escape sequences" -msgstr "Schakel in om pixel voor pixel te scrollen in plaats van per rij" +msgstr "" +"Indien ingeschakeld, geven terminals escape-reeksen van zes letters weer" #. 0 = Fixed size, 1 = Unlimited, 2 = Disabled #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:77 #: src/gtk/preferences-window.ui:373 -#, fuzzy msgid "Scrollback mode" -msgstr "Schuifbalken" +msgstr "Opties voor scroll-geschiedenis" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:81 msgid "Number of lines stored in scrollback" -msgstr "" +msgstr "Aantal regels opgeslagen in scroll-geschiedenis" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:85 msgid "If enabled, floating controls will be shown in headerless mode" -msgstr "Schakel in om zwevende bediening te tonen in de kopbalkloze modus" +msgstr "Al dan geen zwevende bediening tonen als de headerbar is uitgeschakeld" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:89 msgid "" @@ -128,28 +126,25 @@ msgstr "" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:93 msgid "Delay time before showing floating controls" -msgstr "Wachttijd alvorens zwevende bediening te tonen" +msgstr "Vertragingstijd voordat de zwevende vensterbediening wordt getoond" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:97 -#, fuzzy msgid "The light color scheme for the terminal" -msgstr "Het kleurenschema van het terminalvenster" +msgstr "Het lichte kleurenschema voor de terminal" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:101 -#, fuzzy msgid "The dark color scheme for the terminal" -msgstr "Het kleurenschema van het terminalvenster" +msgstr "Het donkere kleurenschema voor de terminal" #. 0 = Follow system, 1 = Light Style, 2 = Dark Style #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:106 -#, fuzzy msgid "Style preference" -msgstr "Standaardwaarden herstellen" +msgstr "Stijlvoorkeur" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:110 msgid "Amount of padding around terminal widgets (top, right, bottom, left)" msgstr "" -"De hoeveelheid opvulling van terminalelementen (bovenaan, rechts, onderaan, " +"Hoeveelheid visuele opvulling rond terminalwidgets (boven, rechts, onder, " "links)" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:114 @@ -165,26 +160,26 @@ msgid "Cursor shape" msgstr "Cursorvorm" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:126 -#, fuzzy msgid "Whether or not the cursor should blink" -msgstr "Of er schuifbalken dienen te worden getoond" +msgstr "Of de cursor wel of niet moet knipperen" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:130 msgid "If enabled, ctrl+c and ctrl+v will work for copy/paste" -msgstr "Schakel in om Ctrl+C en Ctrl+V te gebruiken om te kopiëren/plakken" +msgstr "Indien ingeschakeld werken ctrl+c en ctrl+v voor kopiëren/plakken" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:134 msgid "" "If enabled, the tab bar will be replaced with a title label when there's a " "single open tab" msgstr "" -"Schakel in om de tabbladbalk bij slechts één geopend tabblad te vervangen " -"door een naamlabel" +"De tabbalk al dan niet vervangen door een titlelabel als er slechts één " +"tabblad geopend is" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:138 -#, fuzzy msgid "If enabled, a single open tab will blend with the headerbar color" -msgstr "Schakel in om zwevende bediening te tonen in de kopbalkloze modus" +msgstr "" +"Al dan niet de kleur van vensters met maar één tabblad mengen met de " +"headerbar-kleur" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:142 msgid "Whether to spawn shell in login mode" @@ -193,57 +188,61 @@ msgstr "" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:146 msgid "Whether to use a custom command instead of the user's shell" msgstr "" +"Of een aangepast commando gebruikt moet worden in plaats van de shell van de " +"gebruiker" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:150 msgid "Custom command to use instead of the user's shell" msgstr "" +"Specificeer een aangepast commando om te gebruiken in plaats van de shell " +"van de gebruiker" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:157 msgid "" "Whether clicking next on the last search result should return to the first" msgstr "" +"Of klikken op volgende bij het laatste zoekresultaat, u terugbrengt naar het " +"eerste zoekresultaat" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:161 -#, fuzzy msgid "Whether search should be case sensitive" -msgstr "Of de kopbalk dient te worden getoond" +msgstr "Of zoeken hoofdlettergevoelig moet zijn" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:165 msgid "Whether search should only match entire words" -msgstr "" +msgstr "Of u wilt zoeken op hele woorden" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:169 msgid "Whether search should be performed using regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Of er gezocht moet worden met reguliere expressies" #: src/gtk/search-toolbar.ui:20 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Zoeken" #: src/gtk/search-toolbar.ui:42 msgid "Previous result" -msgstr "" +msgstr "Vorig resultaat" #: src/gtk/search-toolbar.ui:48 msgid "Next result" -msgstr "" +msgstr "Volgend resultaat" #: src/gtk/search-toolbar.ui:91 msgid "Search wraps around" -msgstr "" +msgstr "Na het laatste resultaat terug naar het eerste resultaat gaan" #: src/gtk/search-toolbar.ui:96 -#, fuzzy msgid "Match is case sensitive" -msgstr "Of de kopbalk dient te worden getoond" +msgstr "Hoofdlettergevoelig zoeken" #: src/gtk/search-toolbar.ui:101 msgid "Match entire words only" -msgstr "" +msgstr "Alleen hele woorden" #: src/gtk/search-toolbar.ui:106 msgid "Match using regular expression" -msgstr "" +msgstr "Zoeken op reguliere expressies" #: src/gtk/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" @@ -268,23 +267,22 @@ msgstr "Tabblad sluiten" #: src/gtk/help-overlay.ui:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch headbar mode" -msgstr "Overschakelen naar kopbalkmodus" +msgstr "Al dan geen headerbar" #: src/gtk/help-overlay.ui:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Schermvullende weergave aan/uit" +msgstr "Volledig scherm" #: src/gtk/help-overlay.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Terminal" -msgstr "Terminalvenster" +msgstr "Terminal" #: src/gtk/help-overlay.ui:48 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Zoek op" #: src/gtk/help-overlay.ui:54 msgctxt "shortcut window" @@ -314,71 +312,62 @@ msgstr "Navigatie" #: src/gtk/help-overlay.ui:83 msgctxt "shortcut window" msgid "Focus next tab" -msgstr "Volgend tabblad focussen" +msgstr "Focus op volgend tabblad" #: src/gtk/help-overlay.ui:89 msgctxt "shortcut window" msgid "Focus previous tab" -msgstr "Vorig tabblad focussen" +msgstr "Focus op vorig tabblad" #: src/gtk/help-overlay.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 1" -msgstr "Overschakelen naar tabblad" +msgstr "Naar tabblad 1" #: src/gtk/help-overlay.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 2" -msgstr "Overschakelen naar tabblad" +msgstr "Naar tabblad 2" #: src/gtk/help-overlay.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 3" -msgstr "Overschakelen naar tabblad" +msgstr "Naar tabblad 3" #: src/gtk/help-overlay.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 4" -msgstr "Overschakelen naar tabblad" +msgstr "Naar tabblad 4" #: src/gtk/help-overlay.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 5" -msgstr "Overschakelen naar tabblad" +msgstr "Naar tabblad 5" #: src/gtk/help-overlay.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 6" -msgstr "Overschakelen naar tabblad" +msgstr "Naar tabblad 6" #: src/gtk/help-overlay.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 7" -msgstr "Overschakelen naar tabblad" +msgstr "Naar tabblad 7" #: src/gtk/help-overlay.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 8" -msgstr "Overschakelen naar tabblad" +msgstr "Naar tabblad 8" #: src/gtk/help-overlay.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 9" -msgstr "Overschakelen naar tabblad" +msgstr "Naar tabblad 9" #: src/gtk/help-overlay.ui:149 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to last Tab" -msgstr "Overschakelen naar laatste tabblad" +msgstr "Naar het laatste tabblad" #: src/gtk/help-overlay.ui:157 msgctxt "shortcut window" @@ -388,37 +377,37 @@ msgstr "Algemeen" #: src/gtk/help-overlay.ui:160 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen tonen" +msgstr "Sneltoetsen weergeven" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:6 -#, fuzzy msgid "Edit Shortcut" -msgstr "Sneltoetsen tonen" +msgstr "Sneltoets bewerken" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:21 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuleren" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:28 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Toepassen" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:68 msgid "This shortcut is already in use" -msgstr "" +msgstr "Deze sneltoets bestaat al" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:81 msgid "Press Escape to cancel or Backspace to disable shortcut" msgstr "" +"Druk op Escape om te annuleren of op Backspace om de sneltoets uit te " +"schakelen" #: src/gtk/shortcut-editor.ui:6 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Toetsenbord" #: src/gtk/shortcut-editor.ui:10 -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen tonen" +msgstr "Sneltoetsen" #: src/gtk/preferences-window.ui:11 msgid "General" @@ -430,67 +419,63 @@ msgstr "Venster" #: src/gtk/preferences-window.ui:19 msgid "Remember Window Size" -msgstr "Vensterafmetingen onthouden" +msgstr "Venstergrootte onthouden" #: src/gtk/preferences-window.ui:30 -#, fuzzy msgid "Show Borders" -msgstr "Kopbalk tonen" +msgstr "Randen weergeven" #: src/gtk/preferences-window.ui:31 msgid "Enable to draw a border around the window and the active tab." -msgstr "" +msgstr "Al dan geen rand rond het venster en het actieve tabblad weergeven." #: src/gtk/preferences-window.ui:42 msgid "Theme Integration" msgstr "Thema-integratie" #: src/gtk/preferences-window.ui:43 -#, fuzzy msgid "Style window with terminal theme colors." -msgstr "Of het venster de themakleuren van de terminal dient te gebruiken" +msgstr "Stijlvenster met terminalthema kleuren." #: src/gtk/preferences-window.ui:53 -#, fuzzy msgid "Style Preference" -msgstr "Voorkeuren" +msgstr "Stijl voorkeur" #: src/gtk/preferences-window.ui:57 src/gtk/preferences-window.ui:300 msgid "Follow System" -msgstr "" +msgstr "Systeemvoorkeur volgen" #: src/gtk/preferences-window.ui:58 msgid "Light Style" -msgstr "" +msgstr "Lichte stijl" #: src/gtk/preferences-window.ui:59 msgid "Dark Style" -msgstr "" +msgstr "Donkere stijl" #: src/gtk/preferences-window.ui:69 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabbladen" #: src/gtk/preferences-window.ui:73 msgid "Expand Tabs" -msgstr "Tabbladen over gehele breedte tonen" +msgstr "Tabbladen uitvouwen" #: src/gtk/preferences-window.ui:83 -#, fuzzy msgid "Single Tab Mode" -msgstr "Verbergen bij slechts één geopend tabblad" +msgstr "Modus Enkel tabblad" #: src/gtk/preferences-window.ui:88 msgid "Hide Single Tab" -msgstr "Verbergen bij slechts één geopend tabblad" +msgstr "Enkel tabblad verbergen" #: src/gtk/preferences-window.ui:89 -#, fuzzy msgid "" "Replace tab bar with a title label when a single tab is open. Easier to drag " "the window." msgstr "" -"Vervang de tabbladbalk bij slechts één geopend tabblad door een naamlabel." +"Tabbalk vervangen door een titellabel als er maar één tabblad geopend is. " +"Dit maakt het makkelijker om het venster te slepen." #: src/gtk/preferences-window.ui:101 #, fuzzy @@ -499,47 +484,49 @@ msgstr "Verbergen bij slechts één geopend tabblad" #: src/gtk/preferences-window.ui:102 msgid "Blend single tab with header bar." -msgstr "" +msgstr "Enkel tabblad met headerbar mengen." #: src/gtk/preferences-window.ui:117 -#, fuzzy msgid "Header Bar" -msgstr "Kopbalk tonen" +msgstr "Headerbar" #: src/gtk/preferences-window.ui:121 -#, fuzzy msgid "Show Header Bar" -msgstr "Kopbalk tonen" +msgstr "Headerbar tonen" #: src/gtk/preferences-window.ui:132 msgid "Show Menu Button" -msgstr "Menuknop tonen" +msgstr "Toon menuknop" #: src/gtk/preferences-window.ui:143 msgid "Drag Area" -msgstr "" +msgstr "Sleepgebied" #: src/gtk/preferences-window.ui:144 msgid "Enable to reserve some space on the left side to drag the window." msgstr "" +"Al dan geen ruimte aan de linkerkant reserveren om het venster mee te " +"verslepen." #: src/gtk/preferences-window.ui:156 msgid "Draw Line Under Header Bar" -msgstr "" +msgstr "Lijn onder headerbar weergeven" #: src/gtk/preferences-window.ui:157 msgid "" "Enable to draw a line under the header bar when a single tab is open. " "Requires \"Show Borders\"." msgstr "" +"Inschakelen om een lijn onder de kopbalk te tekenen wanneer een enkel " +"tabblad geopend is. Vereist \"Randen weergeven\"." #: src/gtk/preferences-window.ui:167 msgid "Floating Controls" -msgstr "Zwevende bediening" +msgstr "Zwevende vensterbediening" #: src/gtk/preferences-window.ui:170 msgid "Show Floating Controls" -msgstr "Zwevende bediening tonen" +msgstr "Zwevende bedieningen weergeven" #: src/gtk/preferences-window.ui:171 #, fuzzy @@ -802,9 +789,8 @@ msgstr "Voorkeuren" #: src/widgets/HeaderBar.vala:32 src/widgets/ShortcutEditor.vala:169 #: src/widgets/TerminalTab.vala:132 -#, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen tonen" +msgstr "Toetsenbordsneltoetsen" #: src/widgets/HeaderBar.vala:33 src/widgets/TerminalTab.vala:133 msgid "About" @@ -816,20 +802,18 @@ msgstr "Menu" #: src/widgets/ShortcutDialog.vala:46 msgid "Enter new shortcut" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe sneltoets invoeren" #: src/widgets/ShortcutDialog.vala:47 #, c-format msgid "Enter new shortcut for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe sneltoets invoeren voor \"%s\"" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:159 -#, fuzzy msgid "Focus Next Tab" msgstr "Volgend tabblad focussen" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:160 -#, fuzzy msgid "Focus Previous Tab" msgstr "Vorig tabblad focussen" @@ -856,21 +840,19 @@ msgstr "Plakken" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:167 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Zoeken" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:170 -#, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:171 -#, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:172 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoomniveau terugzetten" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:173 #, fuzzy @@ -882,14 +864,13 @@ msgstr "Tabblad sluiten" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:179 src/widgets/ShortcutEditor.vala:180 #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:181 src/widgets/ShortcutEditor.vala:182 #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switch to Tab %u" -msgstr "Overschakelen naar tabblad" +msgstr "Naar tabblad %u" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:184 -#, fuzzy msgid "Switch to Last Tab" -msgstr "Overschakelen naar laatste tabblad" +msgstr "Naar laatste tabblad" #: src/widgets/Window.vala:156 msgid "Show headerbar" @@ -897,7 +878,7 @@ msgstr "Kopbalk tonen" #: src/widgets/Window.vala:211 msgid "No tabs open" -msgstr "" +msgstr "Geen geopende tabbladen" #: src/widgets/PreferencesWindow.vala:504 msgid "Terminal Font" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po new file mode 100644 index 0000000..ca58001 --- /dev/null +++ b/po/oc.po @@ -0,0 +1,855 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the accelerator package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: accelerator\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: oc\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 +msgid "Accelerator" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:9 src/gtk/preferences-window.ui:214 +#: src/gtk/preferences-window.ui:278 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:10 +msgid "Terminal;terminal;shell;prompt;command;commandline;cmd;box;" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:6 +msgid "Window width" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:10 +msgid "Window height" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:14 +msgid "Whether or not to display borders around the window and tabs" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:18 +msgid "Whether or not to remember window size" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:28 +msgid "Font family and size" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:32 +msgid "Whether the window should inherit terminal theme's colors" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:36 +msgid "Terminal window background opacity" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:40 +msgid "Whether or not tabs should expand to fill tab bar" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:44 +msgid "Whether the headerbar should be shown or not" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:48 +msgid "Whether or not to display a menu button in the headerbar" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:52 +msgid "" +"Whether or not to draw a 1px line under the header bar when there's a single " +"tab open" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:56 +msgid "Whether or not to reserve an area for dragging the header bar" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:60 +msgid "Whether or not to show scrollbars" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:64 +msgid "Whether overlay scrolling should be enabled" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:68 +msgid "If enabled, terminals will scroll by pixels instead of rows" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:72 +msgid "If enabled, terminals will render sixel escape sequences" +msgstr "" + +#. 0 = Fixed size, 1 = Unlimited, 2 = Disabled +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:77 +#: src/gtk/preferences-window.ui:373 +msgid "Scrollback mode" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:81 +msgid "Number of lines stored in scrollback" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:85 +msgid "If enabled, floating controls will be shown in headerless mode" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:89 +msgid "" +"Hoverable area (in pixels) at the top of the window to trigger floating " +"controls" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:93 +msgid "Delay time before showing floating controls" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:97 +msgid "The light color scheme for the terminal" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:101 +msgid "The dark color scheme for the terminal" +msgstr "" + +#. 0 = Follow system, 1 = Light Style, 2 = Dark Style +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:106 +msgid "Style preference" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:110 +msgid "Amount of padding around terminal widgets (top, right, bottom, left)" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:114 +msgid "Terminal cell width" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:118 +msgid "Terminal cell height" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:122 +msgid "Cursor shape" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:126 +msgid "Whether or not the cursor should blink" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:130 +msgid "If enabled, ctrl+c and ctrl+v will work for copy/paste" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:134 +msgid "" +"If enabled, the tab bar will be replaced with a title label when there's a " +"single open tab" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:138 +msgid "If enabled, a single open tab will blend with the headerbar color" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:142 +msgid "Whether to spawn shell in login mode" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:146 +msgid "Whether to use a custom command instead of the user's shell" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:150 +msgid "Custom command to use instead of the user's shell" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:157 +msgid "" +"Whether clicking next on the last search result should return to the first" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:161 +msgid "Whether search should be case sensitive" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:165 +msgid "Whether search should only match entire words" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:169 +msgid "Whether search should be performed using regular expressions" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:20 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:42 +msgid "Previous result" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:48 +msgid "Next result" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:91 +msgid "Search wraps around" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:96 +msgid "Match is case sensitive" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:101 +msgid "Match entire words only" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:106 +msgid "Match using regular expression" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Window" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch headbar mode" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:54 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:60 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:66 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:72 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:80 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:83 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Focus next tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:89 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Focus previous tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:95 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 1" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:101 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 2" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:107 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 3" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:113 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 4" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:119 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 5" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:125 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 6" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:131 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 7" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:137 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 8" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:143 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 9" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:149 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to last Tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:157 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:160 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:6 +msgid "Edit Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:21 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:28 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:68 +msgid "This shortcut is already in use" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:81 +msgid "Press Escape to cancel or Backspace to disable shortcut" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-editor.ui:6 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-editor.ui:10 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:11 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:15 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:19 +msgid "Remember Window Size" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:30 +msgid "Show Borders" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:31 +msgid "Enable to draw a border around the window and the active tab." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:42 +msgid "Theme Integration" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:43 +msgid "Style window with terminal theme colors." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:53 +msgid "Style Preference" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:57 src/gtk/preferences-window.ui:300 +msgid "Follow System" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:58 +msgid "Light Style" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:59 +msgid "Dark Style" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:69 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:73 +msgid "Expand Tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:83 +msgid "Single Tab Mode" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:88 +msgid "Hide Single Tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:89 +msgid "" +"Replace tab bar with a title label when a single tab is open. Easier to drag " +"the window." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:101 +msgid "Stealth Single Tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:102 +msgid "Blend single tab with header bar." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:117 +msgid "Header Bar" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:121 +msgid "Show Header Bar" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:132 +msgid "Show Menu Button" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:143 +msgid "Drag Area" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:144 +msgid "Enable to reserve some space on the left side to drag the window." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:156 +msgid "Draw Line Under Header Bar" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:157 +msgid "" +"Enable to draw a line under the header bar when a single tab is open. " +"Requires \"Show Borders\"." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:167 +msgid "Floating Controls" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:170 +msgid "Show Floating Controls" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:171 +msgid "Show floating controls when header bar is hidden." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:183 +msgid "Floating Controls Hover Area" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:184 +msgid "" +"Hoverable area (in pixels) at the top of the window to trigger floating " +"controls." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:196 +msgid "Delay Before Show Floating Controls" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:197 +msgid "Delay time (ms) before show floating controls." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:219 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:223 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:235 +msgid "Cell Spacing" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:238 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:250 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:265 +msgid "Easy Copy & Paste" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:266 +msgid "Use ctrl+c/ctrl+v for copy/paste." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:281 +msgid "Cursor Shape" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:285 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:286 +msgid "IBeam" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:287 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:295 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:296 +msgid "Whether or not the cursor should blink." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:301 +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:302 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:310 +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:324 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:325 +msgid "Terminal background opacity." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:341 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:344 +msgid "Scrollbars" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:347 +msgid "Show Scrollbars" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:358 +msgid "Use Overlay Scrolling" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:377 +msgid "Fixed Size" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:378 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:379 src/widgets/ShortcutEditor.vala:131 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:388 +msgid "Scrollback Lines" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:405 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:409 +msgid "Run Command as Login Shell" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:420 +msgid "Use Custom Command" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:430 +msgid "Custom Command" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:437 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:448 +msgid "Open folder" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:456 +msgid "Get more themes online" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:470 +msgid "Set your preferred theme for light and dark styles." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:485 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:491 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:499 +msgid "Only display themes for the current style" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:507 +msgid "" +"To ensure readability, \"Theme Integration\" will be disabled if you select " +"a light color scheme while using the dark app style or a dark color scheme " +"while using the light app style." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:539 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:543 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:544 +msgid "" +"Features in this section are known to be wonky. Please feel free to test and " +"report " +"bugs." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:548 +msgid "Sixel Support" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:549 +msgid "Render sixel escape sequences." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:561 +msgid "Danger Zone" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:564 +msgid "Reset Preferences" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:565 +msgid "" +"This will revert all settings back to default. Your extra themes will not be " +"removed." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:570 +msgid "Reset preferences" +msgstr "" + +#: src/utils/Constants.vala:34 +msgid "You can still access the menu by right-clicking any terminal." +msgstr "" + +#: src/utils/Constants.vala:36 +#, c-format +msgid "" +"%s uses an early Gtk 4 port of VTE as a terminal widget. While a lot of " +"progress has been made on this port, copying has yet to be implemented. This " +"means there's currently no way to copy text in %s." +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:30 src/widgets/ShortcutEditor.vala:168 +#: src/widgets/Window.vala:153 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:31 src/widgets/ShortcutEditor.vala:164 +#: src/widgets/TerminalTab.vala:129 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:32 src/widgets/ShortcutEditor.vala:169 +#: src/widgets/TerminalTab.vala:132 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:33 src/widgets/TerminalTab.vala:133 +msgid "About" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:57 src/widgets/Window.vala:173 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutDialog.vala:46 +msgid "Enter new shortcut" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutDialog.vala:47 +#, c-format +msgid "Enter new shortcut for \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:159 +msgid "Focus Next Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:160 +msgid "Focus Previous Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:161 src/widgets/TerminalTab.vala:122 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:162 +msgid "Toggle Header Bar" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:163 src/widgets/TerminalTab.vala:121 +msgid "New Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:165 src/widgets/TerminalTab.vala:124 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:166 src/widgets/TerminalTab.vala:125 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:167 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:170 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:171 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:172 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:173 +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:175 src/widgets/ShortcutEditor.vala:176 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:177 src/widgets/ShortcutEditor.vala:178 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:179 src/widgets/ShortcutEditor.vala:180 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:181 src/widgets/ShortcutEditor.vala:182 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:183 +#, c-format +msgid "Switch to Tab %u" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:184 +msgid "Switch to Last Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/Window.vala:156 +msgid "Show headerbar" +msgstr "" + +#: src/widgets/Window.vala:211 +msgid "No tabs open" +msgstr "" + +#: src/widgets/PreferencesWindow.vala:504 +msgid "Terminal Font" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:47 +msgid "Show app version" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:56 +msgid "Set current working directory" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:65 +msgid "Execute command in a terminal" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:74 +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:121 +#, c-format +msgid "Run %s --help to get help\n" +msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..643bde4 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,859 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the accelerator package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: accelerator\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-28 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Alicja Michalska \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.2\n" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 +msgid "Accelerator" +msgstr "Akcelerator" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:9 src/gtk/preferences-window.ui:214 +#: src/gtk/preferences-window.ui:278 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:10 +msgid "Terminal;terminal;shell;prompt;command;commandline;cmd;box;" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:6 +msgid "Window width" +msgstr "Szerokość okna" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:10 +msgid "Window height" +msgstr "Wysokość okna" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:14 +msgid "Whether or not to display borders around the window and tabs" +msgstr "Wyświetl linie wokół okna i zakładek" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:18 +msgid "Whether or not to remember window size" +msgstr "Zapamiętaj rozmiar okna" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:28 +msgid "Font family and size" +msgstr "Typ i rodzaj czcionki" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:32 +msgid "Whether the window should inherit terminal theme's colors" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:36 +msgid "Terminal window background opacity" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:40 +msgid "Whether or not tabs should expand to fill tab bar" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:44 +msgid "Whether the headerbar should be shown or not" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:48 +msgid "Whether or not to display a menu button in the headerbar" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:52 +msgid "" +"Whether or not to draw a 1px line under the header bar when there's a single " +"tab open" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:56 +msgid "Whether or not to reserve an area for dragging the header bar" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:60 +msgid "Whether or not to show scrollbars" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:64 +msgid "Whether overlay scrolling should be enabled" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:68 +msgid "If enabled, terminals will scroll by pixels instead of rows" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:72 +msgid "If enabled, terminals will render sixel escape sequences" +msgstr "" + +#. 0 = Fixed size, 1 = Unlimited, 2 = Disabled +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:77 +#: src/gtk/preferences-window.ui:373 +msgid "Scrollback mode" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:81 +msgid "Number of lines stored in scrollback" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:85 +msgid "If enabled, floating controls will be shown in headerless mode" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:89 +msgid "" +"Hoverable area (in pixels) at the top of the window to trigger floating " +"controls" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:93 +msgid "Delay time before showing floating controls" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:97 +msgid "The light color scheme for the terminal" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:101 +msgid "The dark color scheme for the terminal" +msgstr "" + +#. 0 = Follow system, 1 = Light Style, 2 = Dark Style +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:106 +msgid "Style preference" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:110 +msgid "Amount of padding around terminal widgets (top, right, bottom, left)" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:114 +msgid "Terminal cell width" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:118 +msgid "Terminal cell height" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:122 +msgid "Cursor shape" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:126 +msgid "Whether or not the cursor should blink" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:130 +msgid "If enabled, ctrl+c and ctrl+v will work for copy/paste" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:134 +msgid "" +"If enabled, the tab bar will be replaced with a title label when there's a " +"single open tab" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:138 +msgid "If enabled, a single open tab will blend with the headerbar color" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:142 +msgid "Whether to spawn shell in login mode" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:146 +msgid "Whether to use a custom command instead of the user's shell" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:150 +msgid "Custom command to use instead of the user's shell" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:157 +msgid "" +"Whether clicking next on the last search result should return to the first" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:161 +msgid "Whether search should be case sensitive" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:165 +msgid "Whether search should only match entire words" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:169 +msgid "Whether search should be performed using regular expressions" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:20 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:42 +msgid "Previous result" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:48 +msgid "Next result" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:91 +msgid "Search wraps around" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:96 +msgid "Match is case sensitive" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:101 +msgid "Match entire words only" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:106 +msgid "Match using regular expression" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Window" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch headbar mode" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:54 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:60 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:66 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:72 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:80 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:83 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Focus next tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:89 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Focus previous tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:95 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 1" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:101 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 2" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:107 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 3" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:113 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 4" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:119 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 5" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:125 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 6" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:131 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 7" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:137 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 8" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:143 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 9" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:149 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to last Tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:157 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:160 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:6 +msgid "Edit Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:21 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:28 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:68 +msgid "This shortcut is already in use" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:81 +msgid "Press Escape to cancel or Backspace to disable shortcut" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-editor.ui:6 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-editor.ui:10 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:11 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:15 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:19 +msgid "Remember Window Size" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:30 +msgid "Show Borders" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:31 +msgid "Enable to draw a border around the window and the active tab." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:42 +msgid "Theme Integration" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:43 +msgid "Style window with terminal theme colors." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:53 +msgid "Style Preference" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:57 src/gtk/preferences-window.ui:300 +msgid "Follow System" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:58 +msgid "Light Style" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:59 +msgid "Dark Style" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:69 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:73 +msgid "Expand Tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:83 +msgid "Single Tab Mode" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:88 +msgid "Hide Single Tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:89 +msgid "" +"Replace tab bar with a title label when a single tab is open. Easier to drag " +"the window." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:101 +msgid "Stealth Single Tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:102 +msgid "Blend single tab with header bar." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:117 +msgid "Header Bar" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:121 +msgid "Show Header Bar" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:132 +msgid "Show Menu Button" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:143 +msgid "Drag Area" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:144 +msgid "Enable to reserve some space on the left side to drag the window." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:156 +msgid "Draw Line Under Header Bar" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:157 +msgid "" +"Enable to draw a line under the header bar when a single tab is open. " +"Requires \"Show Borders\"." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:167 +msgid "Floating Controls" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:170 +msgid "Show Floating Controls" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:171 +msgid "Show floating controls when header bar is hidden." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:183 +msgid "Floating Controls Hover Area" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:184 +msgid "" +"Hoverable area (in pixels) at the top of the window to trigger floating " +"controls." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:196 +msgid "Delay Before Show Floating Controls" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:197 +msgid "Delay time (ms) before show floating controls." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:219 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:223 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:235 +msgid "Cell Spacing" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:238 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:250 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:265 +msgid "Easy Copy & Paste" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:266 +msgid "Use ctrl+c/ctrl+v for copy/paste." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:281 +msgid "Cursor Shape" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:285 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:286 +msgid "IBeam" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:287 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:295 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:296 +msgid "Whether or not the cursor should blink." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:301 +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:302 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:310 +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:324 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:325 +msgid "Terminal background opacity." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:341 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:344 +msgid "Scrollbars" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:347 +msgid "Show Scrollbars" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:358 +msgid "Use Overlay Scrolling" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:377 +msgid "Fixed Size" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:378 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:379 src/widgets/ShortcutEditor.vala:131 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:388 +msgid "Scrollback Lines" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:405 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:409 +msgid "Run Command as Login Shell" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:420 +msgid "Use Custom Command" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:430 +msgid "Custom Command" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:437 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:448 +msgid "Open folder" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:456 +msgid "Get more themes online" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:470 +msgid "Set your preferred theme for light and dark styles." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:485 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:491 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:499 +msgid "Only display themes for the current style" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:507 +msgid "" +"To ensure readability, \"Theme Integration\" will be disabled if you select " +"a light color scheme while using the dark app style or a dark color scheme " +"while using the light app style." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:539 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:543 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:544 +msgid "" +"Features in this section are known to be wonky. Please feel free to test and " +"report " +"bugs." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:548 +msgid "Sixel Support" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:549 +msgid "Render sixel escape sequences." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:561 +msgid "Danger Zone" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:564 +msgid "Reset Preferences" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:565 +msgid "" +"This will revert all settings back to default. Your extra themes will not be " +"removed." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:570 +msgid "Reset preferences" +msgstr "" + +#: src/utils/Constants.vala:34 +msgid "You can still access the menu by right-clicking any terminal." +msgstr "" + +#: src/utils/Constants.vala:36 +#, c-format +msgid "" +"%s uses an early Gtk 4 port of VTE as a terminal widget. While a lot of " +"progress has been made on this port, copying has yet to be implemented. This " +"means there's currently no way to copy text in %s." +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:30 src/widgets/ShortcutEditor.vala:168 +#: src/widgets/Window.vala:153 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:31 src/widgets/ShortcutEditor.vala:164 +#: src/widgets/TerminalTab.vala:129 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:32 src/widgets/ShortcutEditor.vala:169 +#: src/widgets/TerminalTab.vala:132 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:33 src/widgets/TerminalTab.vala:133 +msgid "About" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:57 src/widgets/Window.vala:173 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutDialog.vala:46 +msgid "Enter new shortcut" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutDialog.vala:47 +#, c-format +msgid "Enter new shortcut for \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:159 +msgid "Focus Next Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:160 +msgid "Focus Previous Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:161 src/widgets/TerminalTab.vala:122 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:162 +msgid "Toggle Header Bar" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:163 src/widgets/TerminalTab.vala:121 +msgid "New Tab" +msgstr "Nowa karta" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:165 src/widgets/TerminalTab.vala:124 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:166 src/widgets/TerminalTab.vala:125 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:167 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:170 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:171 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:172 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:173 +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:175 src/widgets/ShortcutEditor.vala:176 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:177 src/widgets/ShortcutEditor.vala:178 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:179 src/widgets/ShortcutEditor.vala:180 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:181 src/widgets/ShortcutEditor.vala:182 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:183 +#, c-format +msgid "Switch to Tab %u" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:184 +msgid "Switch to Last Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/Window.vala:156 +msgid "Show headerbar" +msgstr "" + +#: src/widgets/Window.vala:211 +msgid "No tabs open" +msgstr "" + +#: src/widgets/PreferencesWindow.vala:504 +msgid "Terminal Font" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:47 +msgid "Show app version" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:56 +msgid "Set current working directory" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:65 +msgid "Execute command in a terminal" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:74 +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:121 +#, c-format +msgid "Run %s --help to get help\n" +msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5922996..9f6d0a1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accelerator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-27 07:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-17 22:54+0000\n" +"Last-Translator: John Peter Sa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.1\n" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 msgid "Accelerator" -msgstr "Accelerator" +msgstr "Acelerador" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:9 src/gtk/preferences-window.ui:214 #: src/gtk/preferences-window.ui:278 @@ -31,9 +31,7 @@ msgstr "Terminal" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:10 msgid "Terminal;terminal;shell;prompt;command;commandline;cmd;box;" -msgstr "" -"Terminal;terminal;shell;prompt;command;commandline;cmd;box;comando;linha;" -"console;" +msgstr "Terminal;terminal;shell;prompt;command;commandline;cmd;box;" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:6 msgid "Window width" @@ -53,7 +51,7 @@ msgstr "Lembrar ou não o tamanho da janela" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:28 msgid "Font family and size" -msgstr "Família de fontes e tamanhos" +msgstr "Família e tamanho da fonte" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:32 msgid "Whether the window should inherit terminal theme's colors" @@ -101,13 +99,13 @@ msgstr "Se ativado, os terminais rolarão por pixels ao invés de linhas" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:72 msgid "If enabled, terminals will render sixel escape sequences" -msgstr "Se ativado, os terminais rolarão por píxeis ao invés de linhas" +msgstr "Se ativado, os terminais renderizarão sequências de escape sixel" #. 0 = Fixed size, 1 = Unlimited, 2 = Disabled #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:77 #: src/gtk/preferences-window.ui:373 msgid "Scrollback mode" -msgstr "Linhas de Rolagem" +msgstr "Modo de rolagem" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:81 msgid "Number of lines stored in scrollback" @@ -146,7 +144,7 @@ msgstr "Preferência de estilo" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:110 msgid "Amount of padding around terminal widgets (top, right, bottom, left)" msgstr "" -"Quantidade de preenchimento em torno dos widgets do terminal (superior, " +"Quantidade de preenchimento ao redor dos widgets do terminal (superior, " "direito, inferior, esquerdo)" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:114 @@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "Se deve ou não piscar o cursor" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:130 msgid "If enabled, ctrl+c and ctrl+v will work for copy/paste" -msgstr "Se ativado, Ctrl+C e Ctrl+V funcionarão para copiar/colar" +msgstr "Se ativado, ctrl+c e ctrl+v funcionarão para copiar/colar" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:134 msgid "" @@ -216,7 +214,7 @@ msgstr "Se a pesquisa deve ser realizada usando expressões regulares" #: src/gtk/search-toolbar.ui:20 msgid "Find" -msgstr "Pesquisar" +msgstr "Encontrar" #: src/gtk/search-toolbar.ui:42 msgid "Previous result" @@ -232,15 +230,15 @@ msgstr "A busca é cíclica" #: src/gtk/search-toolbar.ui:96 msgid "Match is case sensitive" -msgstr "Se a pesquisa deve diferenciar maiúsculas de minúsculas" +msgstr "Pesquisar diferenciando maiúsculas e minúsculas" #: src/gtk/search-toolbar.ui:101 msgid "Match entire words only" -msgstr "Mostrar apenas palavras inteiras" +msgstr "Pesquisar apenas palavras inteiras" #: src/gtk/search-toolbar.ui:106 msgid "Match using regular expression" -msgstr "Se a pesquisa deve ser realizada usando expressões regulares" +msgstr "Pesquisar usando expressões regulares" #: src/gtk/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" @@ -265,7 +263,7 @@ msgstr "Fechar aba" #: src/gtk/help-overlay.ui:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch headbar mode" -msgstr "Alternar para modo com barra de cabeçalho" +msgstr "Alternar modo da barra de cabeçalho" #: src/gtk/help-overlay.ui:37 msgctxt "shortcut window" @@ -280,7 +278,7 @@ msgstr "Terminal" #: src/gtk/help-overlay.ui:48 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" +msgstr "Buscar" #: src/gtk/help-overlay.ui:54 msgctxt "shortcut window" @@ -379,7 +377,7 @@ msgstr "Mostrar Atalhos" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:6 msgid "Edit Shortcut" -msgstr "Definir Atalhos" +msgstr "Editar Atalho" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:21 msgid "Cancel" @@ -395,7 +393,7 @@ msgstr "Este atalho já está em uso" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:81 msgid "Press Escape to cancel or Backspace to disable shortcut" -msgstr "Aperte Esc para cancelar ou Backspace para desabilitar o atalho" +msgstr "Aperte Escape para cancelar ou Backspace para desabilitar o atalho" #: src/gtk/shortcut-editor.ui:6 msgid "Keyboard" @@ -403,7 +401,7 @@ msgstr "Teclado" #: src/gtk/shortcut-editor.ui:10 msgid "Shortcuts" -msgstr "Mostrar Atalhos" +msgstr "Atalhos" #: src/gtk/preferences-window.ui:11 msgid "General" @@ -431,7 +429,7 @@ msgstr "Integração do tema" #: src/gtk/preferences-window.ui:43 msgid "Style window with terminal theme colors." -msgstr "Janela com estilo de cores do tema do terminal." +msgstr "Estilizar janela com as cores do tema do terminal." #: src/gtk/preferences-window.ui:53 msgid "Style Preference" @@ -479,15 +477,15 @@ msgstr "Aba Única Invisível" #: src/gtk/preferences-window.ui:102 msgid "Blend single tab with header bar." -msgstr "Mesclar aba única com a barra superior." +msgstr "Mesclar aba única com a barra de cabeçalho." #: src/gtk/preferences-window.ui:117 msgid "Header Bar" -msgstr "Barra Superior" +msgstr "Barra de Cabeçalho" #: src/gtk/preferences-window.ui:121 msgid "Show Header Bar" -msgstr "Mostrar Barra Superior" +msgstr "Mostrar Barra de Cabeçalho" #: src/gtk/preferences-window.ui:132 msgid "Show Menu Button" @@ -495,7 +493,7 @@ msgstr "Botão Mostrar Menu" #: src/gtk/preferences-window.ui:143 msgid "Drag Area" -msgstr "Área de Arrasto" +msgstr "Área de Arrastar" #: src/gtk/preferences-window.ui:144 msgid "Enable to reserve some space on the left side to drag the window." @@ -504,7 +502,7 @@ msgstr "" #: src/gtk/preferences-window.ui:156 msgid "Draw Line Under Header Bar" -msgstr "Desenhar Linha Abaixo da Barra do Cabeçalho" +msgstr "Desenhar Linha Abaixo da Barra de Cabeçalho" #: src/gtk/preferences-window.ui:157 msgid "" @@ -524,11 +522,12 @@ msgstr "Mostrar Controles Flutuantes" #: src/gtk/preferences-window.ui:171 msgid "Show floating controls when header bar is hidden." -msgstr "Mostrar controles flutuantes quando a barra superior estiver oculta." +msgstr "" +"Mostrar controles flutuantes quando a barra de cabeçalho estiver oculta." #: src/gtk/preferences-window.ui:183 msgid "Floating Controls Hover Area" -msgstr "Área de Controles Flutuantes" +msgstr "Área de Foco dos Controles Flutuantes" #: src/gtk/preferences-window.ui:184 msgid "" @@ -568,15 +567,15 @@ msgstr "Altura" #: src/gtk/preferences-window.ui:265 msgid "Easy Copy & Paste" -msgstr "Copiar e Colar Simples" +msgstr "Copiar & Colar Fácil" #: src/gtk/preferences-window.ui:266 msgid "Use ctrl+c/ctrl+v for copy/paste." -msgstr "Use Ctrl+C/Ctrl+V para copiar/colar." +msgstr "Use ctrl+c/ctrl+v para copiar/colar." #: src/gtk/preferences-window.ui:281 msgid "Cursor Shape" -msgstr "Formato do cursor" +msgstr "Formato do Cursor" #: src/gtk/preferences-window.ui:285 msgid "Block" @@ -592,7 +591,7 @@ msgstr "Sublinhado" #: src/gtk/preferences-window.ui:295 msgid "Cursor Blinking" -msgstr "Pisque do Cursor" +msgstr "Piscar do Cursor" #: src/gtk/preferences-window.ui:296 msgid "Whether or not the cursor should blink." @@ -656,7 +655,7 @@ msgstr "Comando" #: src/gtk/preferences-window.ui:409 msgid "Run Command as Login Shell" -msgstr "Executar comando como shell de login" +msgstr "Executar Comando como Shell de Login" #: src/gtk/preferences-window.ui:420 msgid "Use Custom Command" @@ -711,7 +710,7 @@ msgstr "Avançado" #: src/gtk/preferences-window.ui:543 msgid "Experimental" -msgstr "Experimentos" +msgstr "Experimental" #: src/gtk/preferences-window.ui:544 msgid "" @@ -729,7 +728,7 @@ msgstr "Suporte a Sixel" #: src/gtk/preferences-window.ui:549 msgid "Render sixel escape sequences." -msgstr "Renderizar escapes de Sixel." +msgstr "Renderizar sequências de escape Sixel." #: src/gtk/preferences-window.ui:561 msgid "Danger Zone" @@ -737,7 +736,7 @@ msgstr "Zona de Perigo" #: src/gtk/preferences-window.ui:564 msgid "Reset Preferences" -msgstr "Redefinir preferências" +msgstr "Redefinir Preferências" #: src/gtk/preferences-window.ui:565 msgid "" @@ -765,7 +764,7 @@ msgid "" "means there's currently no way to copy text in %s." msgstr "" "%s usa um port inicial de Gtk 4 do VTE como widget de terminal. Embora muito " -"progresso tenha sido feito neste port, a cópia ainda não foi implementada." +"progresso tenha sido feito neste port, a cópia ainda não foi implementada. " "Isso significa que atualmente não há como copiar texto em %s." #: src/widgets/HeaderBar.vala:30 src/widgets/ShortcutEditor.vala:168 @@ -781,7 +780,7 @@ msgstr "Preferências" #: src/widgets/HeaderBar.vala:32 src/widgets/ShortcutEditor.vala:169 #: src/widgets/TerminalTab.vala:132 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Mostrar Atalhos" +msgstr "Atalhos do Teclado" #: src/widgets/HeaderBar.vala:33 src/widgets/TerminalTab.vala:133 msgid "About" @@ -814,7 +813,7 @@ msgstr "Nova Janela" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:162 msgid "Toggle Header Bar" -msgstr "Mostrar Barra Superior" +msgstr "Exibir ou Ocultar a Barra de Cabeçalho" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:163 src/widgets/TerminalTab.vala:121 msgid "New Tab" @@ -830,19 +829,19 @@ msgstr "Colar" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:167 msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" +msgstr "Buscar" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:170 msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" +msgstr "Ampliar Zoom" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:171 msgid "Zoom Out" -msgstr "Reduzir" +msgstr "Reduzir Zoom" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:172 msgid "Reset Zoom" -msgstr "Planificar" +msgstr "Redefinir Zoom" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:173 msgid "Close Tab" @@ -875,7 +874,7 @@ msgstr "Fonte do Terminal" #: src/CommandLine.vala:47 msgid "Show app version" -msgstr "Mostrar versão do app" +msgstr "Mostrar versão do aplicativo" #: src/CommandLine.vala:56 msgid "Set current working directory" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index acdb507..f11911c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accelerator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-27 07:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-30 23:41+0000\n" +"Last-Translator: kira-we1ss \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 msgid "Accelerator" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Должно ли окно использовать цвета темы #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:36 msgid "Terminal window background opacity" -msgstr "" +msgstr "Прозрачность терминала" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:40 msgid "Whether or not tabs should expand to fill tab bar" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Должен ли поиск выполняться с использо #: src/gtk/search-toolbar.ui:20 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Найти..." #: src/gtk/search-toolbar.ui:42 msgid "Previous result" @@ -233,18 +233,16 @@ msgid "Search wraps around" msgstr "" #: src/gtk/search-toolbar.ui:96 -#, fuzzy msgid "Match is case sensitive" -msgstr "Должен ли поиск учитывать регистр символов" +msgstr "Учитывать регистр символов" #: src/gtk/search-toolbar.ui:101 msgid "Match entire words only" -msgstr "" +msgstr "Учитывать только полные слова" #: src/gtk/search-toolbar.ui:106 -#, fuzzy msgid "Match using regular expression" -msgstr "Должен ли поиск выполняться с использованием регулярных выражений" +msgstr "Использовать регулярные выражения" #: src/gtk/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 7926ae3..f28709e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accelerator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-27 07:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-30 22:34+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 msgid "Accelerator" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Visa genvägar" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:21 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:28 msgid "Apply" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index c24533b..2497e95 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accelerator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Amy/Atius \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 23:33+0000\n" +"Last-Translator: Cappy \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.2\n" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 msgid "Accelerator" @@ -118,10 +118,12 @@ msgid "" "Hoverable area (in pixels) at the top of the window to trigger floating " "controls" msgstr "" +"พื้นที่ที่สามารถวางเคอร์เซอร์ลอยได้ (เป็นพิกเซล) " +"ที่ด้านบนของหน้าต่างเพื่อทริกเกอร์การควบคุมแบบลอย" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:93 msgid "Delay time before showing floating controls" -msgstr "" +msgstr "หน่วงเวลาก่อนที่จะแสดงส่วนควบคุมแบบลอย" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:97 msgid "The light color scheme for the terminal" @@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "รูปแบบสี" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:110 msgid "Amount of padding around terminal widgets (top, right, bottom, left)" -msgstr "" +msgstr "จำนวนช่องว่างภายในวิดเจ็ตเทอร์มินัล (บน, ขวา, ล่าง, ซ้าย)" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:114 msgid "Terminal cell width" @@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน การกด ctrl+c และ msgid "" "If enabled, the tab bar will be replaced with a title label when there's a " "single open tab" -msgstr "" +msgstr "หากเปิดใช้งาน แถบแท็บจะถูกแทนที่ด้วยป้ายชื่อเมื่อเปิดอยู่เพียงแท็บเดียว" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:138 msgid "If enabled, a single open tab will blend with the headerbar color" @@ -288,9 +290,10 @@ msgid "Zoom out" msgstr "ซูมออก" #: src/gtk/help-overlay.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "การควบคุม" #: src/gtk/help-overlay.ui:83 msgctxt "shortcut window" @@ -372,7 +375,7 @@ msgstr "ยกเลิก" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:28 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "ใช้ค่า" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:68 msgid "This shortcut is already in use" @@ -408,7 +411,7 @@ msgstr "แสดงขอบหน้าต่าง" #: src/gtk/preferences-window.ui:31 msgid "Enable to draw a border around the window and the active tab." -msgstr "" +msgstr "เปิดใช้งานเพื่อวาดเส้นขอบรอบหน้าต่างและแท็บที่ใช้งานอยู่" #: src/gtk/preferences-window.ui:42 msgid "Theme Integration" @@ -782,7 +785,7 @@ msgstr "" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:163 src/widgets/TerminalTab.vala:121 msgid "New Tab" -msgstr "แท็บใหม่" +msgstr "เปิดแท็บใหม่" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:165 src/widgets/TerminalTab.vala:124 msgid "Copy" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index abbe871..e5330bf 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accelerator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-27 07:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-06 07:27+0000\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.2\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;G_;C_;NC_\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: src\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 msgid "Accelerator" -msgstr "" +msgstr "Hızlandırıcı" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:9 src/gtk/preferences-window.ui:214 #: src/gtk/preferences-window.ui:278 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Pencerenin uçbirim temasının renklerini miras alma durumu" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:36 msgid "Terminal window background opacity" -msgstr "" +msgstr "Uçbirim penceresi arka plan matlığı" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:40 msgid "Whether or not tabs should expand to fill tab bar" @@ -101,16 +101,14 @@ msgid "If enabled, terminals will scroll by pixels instead of rows" msgstr "Etkinleştirilirse, uçbirimler satır yerine piksel olarak kaydırılır" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:72 -#, fuzzy msgid "If enabled, terminals will render sixel escape sequences" -msgstr "Etkinleştirilirse, uçbirimler satır yerine piksel olarak kaydırılır" +msgstr "Etkinleştirilirse, uçbirimler sixel kaçış dizileri oluşturur" #. 0 = Fixed size, 1 = Unlimited, 2 = Disabled #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:77 #: src/gtk/preferences-window.ui:373 -#, fuzzy msgid "Scrollback mode" -msgstr "Geri Kaydırılacak Satırlar" +msgstr "Geri kaydırma kipi" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:81 msgid "Number of lines stored in scrollback" @@ -162,9 +160,8 @@ msgid "Cursor shape" msgstr "İmleç biçimi" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:126 -#, fuzzy msgid "Whether or not the cursor should blink" -msgstr "Kaydırma çubuklarının gösterilme durumu" +msgstr "Kaydırma çubuklarının yanıp sönme durumu" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:130 msgid "If enabled, ctrl+c and ctrl+v will work for copy/paste" @@ -316,58 +313,49 @@ msgid "Focus previous tab" msgstr "Önceki sekmeye odaklan" #: src/gtk/help-overlay.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 1" -msgstr "Sekmeye Geç" +msgstr "1. Sekmeye Geç" #: src/gtk/help-overlay.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 2" -msgstr "Sekmeye Geç" +msgstr "2. Sekmeye Geç" #: src/gtk/help-overlay.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 3" -msgstr "Sekmeye Geç" +msgstr "3. Sekmeye Geç" #: src/gtk/help-overlay.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 4" -msgstr "Sekmeye Geç" +msgstr "4. Sekmeye Geç" #: src/gtk/help-overlay.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 5" -msgstr "Sekmeye Geç" +msgstr "5. Sekmeye Geç" #: src/gtk/help-overlay.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 6" -msgstr "Sekmeye Geç" +msgstr "6. Sekmeye Geç" #: src/gtk/help-overlay.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 7" -msgstr "Sekmeye Geç" +msgstr "7. Sekmeye Geç" #: src/gtk/help-overlay.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 8" -msgstr "Sekmeye Geç" +msgstr "8. Sekmeye Geç" #: src/gtk/help-overlay.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 9" -msgstr "Sekmeye Geç" +msgstr "9. Sekmeye Geç" #: src/gtk/help-overlay.ui:149 msgctxt "shortcut window" @@ -385,34 +373,34 @@ msgid "Show Shortcuts" msgstr "Kısayolları Göster" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:6 -#, fuzzy msgid "Edit Shortcut" -msgstr "Kısayolları Göster" +msgstr "Kısayolu Düzenle" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:21 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:28 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Uygula" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:68 msgid "This shortcut is already in use" -msgstr "" +msgstr "Bu kısayol zaten kullanılıyor" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:81 msgid "Press Escape to cancel or Backspace to disable shortcut" msgstr "" +"İptal etmek için Escape tuşuna ya da kısayolu devre dışı bırakmak için " +"Backspace tuşuna basın" #: src/gtk/shortcut-editor.ui:6 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klavye" #: src/gtk/shortcut-editor.ui:10 -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Kısayolları Göster" +msgstr "Kısayollar" #: src/gtk/preferences-window.ui:11 msgid "General" @@ -584,9 +572,8 @@ msgid "Use ctrl+c/ctrl+v for copy/paste." msgstr "Kopyalama/Yapıştırma için ctrl+c/ctrl+v kullan." #: src/gtk/preferences-window.ui:281 -#, fuzzy msgid "Cursor Shape" -msgstr "İmleç biçimi" +msgstr "İmleç Biçimi" #: src/gtk/preferences-window.ui:285 msgid "Block" @@ -602,20 +589,19 @@ msgstr "Alt Çizgi" #: src/gtk/preferences-window.ui:295 msgid "Cursor Blinking" -msgstr "" +msgstr "İmleç Yanıp Sönmesi" #: src/gtk/preferences-window.ui:296 -#, fuzzy msgid "Whether or not the cursor should blink." -msgstr "Kaydırma çubuklarının gösterilme durumu" +msgstr "İmlecin yanıp sönme durumu." #: src/gtk/preferences-window.ui:301 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Açık" #: src/gtk/preferences-window.ui:302 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Kapalı" #: src/gtk/preferences-window.ui:310 msgid "Padding" @@ -623,11 +609,11 @@ msgstr "Doldurma" #: src/gtk/preferences-window.ui:324 msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Matlık" #: src/gtk/preferences-window.ui:325 msgid "Terminal background opacity." -msgstr "" +msgstr "Uçbirim arka plan matlığı." #: src/gtk/preferences-window.ui:341 msgid "Scrolling" @@ -647,15 +633,15 @@ msgstr "Yer Paylaşımlı Kaydırmayı Kullan" #: src/gtk/preferences-window.ui:377 msgid "Fixed Size" -msgstr "" +msgstr "Sabit Boyut" #: src/gtk/preferences-window.ui:378 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Sınırsız" #: src/gtk/preferences-window.ui:379 src/widgets/ShortcutEditor.vala:131 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Devre Dışı" #: src/gtk/preferences-window.ui:388 msgid "Scrollback Lines" @@ -735,11 +721,11 @@ msgstr "" #: src/gtk/preferences-window.ui:548 msgid "Sixel Support" -msgstr "" +msgstr "Sixel Desteği" #: src/gtk/preferences-window.ui:549 msgid "Render sixel escape sequences." -msgstr "" +msgstr "Sixel kaçış dizileri oluştur." #: src/gtk/preferences-window.ui:561 msgid "Danger Zone" @@ -771,7 +757,7 @@ msgid "" "progress has been made on this port, copying has yet to be implemented. This " "means there's currently no way to copy text in %s." msgstr "" -"%s, terminal widget'ı olarak erken bir Gtk 4 VTE uyarlaması kullanır. Bu " +"%s, uçbirim parçatığı olarak erken bir Gtk 4 VTE uyarlaması kullanır. Bu " "uyarlamada bir hayli ilerleme kaydedilmiş olsa da, kopyalama henüz mümkün " "değil. Bunun anlamı %s içindeki metni kopyalamanın henüz bir yolu yok " "anlamına gelmektedir." @@ -788,9 +774,8 @@ msgstr "Tercihler" #: src/widgets/HeaderBar.vala:32 src/widgets/ShortcutEditor.vala:169 #: src/widgets/TerminalTab.vala:132 -#, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Kısayolları Göster" +msgstr "Klavye Kısayolları" #: src/widgets/HeaderBar.vala:33 src/widgets/TerminalTab.vala:133 msgid "About" @@ -802,31 +787,28 @@ msgstr "Menü" #: src/widgets/ShortcutDialog.vala:46 msgid "Enter new shortcut" -msgstr "" +msgstr "Yeni kısayol gir" #: src/widgets/ShortcutDialog.vala:47 #, c-format msgid "Enter new shortcut for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" için yeni kısayol gir" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:159 -#, fuzzy msgid "Focus Next Tab" -msgstr "Sonraki sekmeye odaklan" +msgstr "Sonraki Sekmeye Odaklan" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:160 -#, fuzzy msgid "Focus Previous Tab" -msgstr "Önceki sekmeye odaklan" +msgstr "Önceki Sekmeye Odaklan" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:161 src/widgets/TerminalTab.vala:122 msgid "New Window" msgstr "Yeni Pencere" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:162 -#, fuzzy msgid "Toggle Header Bar" -msgstr "Başlık Çubuğunu Göster" +msgstr "Başlık Çubuğunu Aç/Kapat" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:163 src/widgets/TerminalTab.vala:121 msgid "New Tab" @@ -841,42 +823,37 @@ msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:167 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Arama" +msgstr "Ara" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:170 -#, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Yakınlaştır" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:171 -#, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:172 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırla" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:173 -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Sekmeyi kapat" +msgstr "Sekmeyi Kapat" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:175 src/widgets/ShortcutEditor.vala:176 #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:177 src/widgets/ShortcutEditor.vala:178 #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:179 src/widgets/ShortcutEditor.vala:180 #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:181 src/widgets/ShortcutEditor.vala:182 #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switch to Tab %u" -msgstr "Sekmeye Geç" +msgstr "%u. Sekmeye Geç" #: src/widgets/ShortcutEditor.vala:184 -#, fuzzy msgid "Switch to Last Tab" -msgstr "Son sekmeye geç" +msgstr "Son Sekmeye Geç" #: src/widgets/Window.vala:156 msgid "Show headerbar" @@ -884,7 +861,7 @@ msgstr "Başlık çubuğunu göster" #: src/widgets/Window.vala:211 msgid "No tabs open" -msgstr "" +msgstr "Açık sekme yok" #: src/widgets/PreferencesWindow.vala:504 msgid "Terminal Font" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..bf9438d --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,855 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the accelerator package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: accelerator\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 +msgid "Accelerator" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:9 src/gtk/preferences-window.ui:214 +#: src/gtk/preferences-window.ui:278 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:10 +msgid "Terminal;terminal;shell;prompt;command;commandline;cmd;box;" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:6 +msgid "Window width" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:10 +msgid "Window height" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:14 +msgid "Whether or not to display borders around the window and tabs" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:18 +msgid "Whether or not to remember window size" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:28 +msgid "Font family and size" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:32 +msgid "Whether the window should inherit terminal theme's colors" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:36 +msgid "Terminal window background opacity" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:40 +msgid "Whether or not tabs should expand to fill tab bar" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:44 +msgid "Whether the headerbar should be shown or not" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:48 +msgid "Whether or not to display a menu button in the headerbar" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:52 +msgid "" +"Whether or not to draw a 1px line under the header bar when there's a single " +"tab open" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:56 +msgid "Whether or not to reserve an area for dragging the header bar" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:60 +msgid "Whether or not to show scrollbars" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:64 +msgid "Whether overlay scrolling should be enabled" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:68 +msgid "If enabled, terminals will scroll by pixels instead of rows" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:72 +msgid "If enabled, terminals will render sixel escape sequences" +msgstr "" + +#. 0 = Fixed size, 1 = Unlimited, 2 = Disabled +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:77 +#: src/gtk/preferences-window.ui:373 +msgid "Scrollback mode" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:81 +msgid "Number of lines stored in scrollback" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:85 +msgid "If enabled, floating controls will be shown in headerless mode" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:89 +msgid "" +"Hoverable area (in pixels) at the top of the window to trigger floating " +"controls" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:93 +msgid "Delay time before showing floating controls" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:97 +msgid "The light color scheme for the terminal" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:101 +msgid "The dark color scheme for the terminal" +msgstr "" + +#. 0 = Follow system, 1 = Light Style, 2 = Dark Style +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:106 +msgid "Style preference" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:110 +msgid "Amount of padding around terminal widgets (top, right, bottom, left)" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:114 +msgid "Terminal cell width" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:118 +msgid "Terminal cell height" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:122 +msgid "Cursor shape" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:126 +msgid "Whether or not the cursor should blink" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:130 +msgid "If enabled, ctrl+c and ctrl+v will work for copy/paste" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:134 +msgid "" +"If enabled, the tab bar will be replaced with a title label when there's a " +"single open tab" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:138 +msgid "If enabled, a single open tab will blend with the headerbar color" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:142 +msgid "Whether to spawn shell in login mode" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:146 +msgid "Whether to use a custom command instead of the user's shell" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:150 +msgid "Custom command to use instead of the user's shell" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:157 +msgid "" +"Whether clicking next on the last search result should return to the first" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:161 +msgid "Whether search should be case sensitive" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:165 +msgid "Whether search should only match entire words" +msgstr "" + +#: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:169 +msgid "Whether search should be performed using regular expressions" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:20 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:42 +msgid "Previous result" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:48 +msgid "Next result" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:91 +msgid "Search wraps around" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:96 +msgid "Match is case sensitive" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:101 +msgid "Match entire words only" +msgstr "" + +#: src/gtk/search-toolbar.ui:106 +msgid "Match using regular expression" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Window" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch headbar mode" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:54 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:60 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:66 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:72 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:80 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:83 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Focus next tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:89 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Focus previous tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:95 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 1" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:101 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 2" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:107 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 3" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:113 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 4" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:119 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 5" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:125 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 6" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:131 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 7" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:137 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 8" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:143 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Tab 9" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:149 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to last Tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:157 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.ui:160 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:6 +msgid "Edit Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:21 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:28 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:68 +msgid "This shortcut is already in use" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-dialog.ui:81 +msgid "Press Escape to cancel or Backspace to disable shortcut" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-editor.ui:6 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/gtk/shortcut-editor.ui:10 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:11 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:15 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:19 +msgid "Remember Window Size" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:30 +msgid "Show Borders" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:31 +msgid "Enable to draw a border around the window and the active tab." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:42 +msgid "Theme Integration" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:43 +msgid "Style window with terminal theme colors." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:53 +msgid "Style Preference" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:57 src/gtk/preferences-window.ui:300 +msgid "Follow System" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:58 +msgid "Light Style" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:59 +msgid "Dark Style" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:69 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:73 +msgid "Expand Tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:83 +msgid "Single Tab Mode" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:88 +msgid "Hide Single Tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:89 +msgid "" +"Replace tab bar with a title label when a single tab is open. Easier to drag " +"the window." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:101 +msgid "Stealth Single Tab" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:102 +msgid "Blend single tab with header bar." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:117 +msgid "Header Bar" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:121 +msgid "Show Header Bar" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:132 +msgid "Show Menu Button" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:143 +msgid "Drag Area" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:144 +msgid "Enable to reserve some space on the left side to drag the window." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:156 +msgid "Draw Line Under Header Bar" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:157 +msgid "" +"Enable to draw a line under the header bar when a single tab is open. " +"Requires \"Show Borders\"." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:167 +msgid "Floating Controls" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:170 +msgid "Show Floating Controls" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:171 +msgid "Show floating controls when header bar is hidden." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:183 +msgid "Floating Controls Hover Area" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:184 +msgid "" +"Hoverable area (in pixels) at the top of the window to trigger floating " +"controls." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:196 +msgid "Delay Before Show Floating Controls" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:197 +msgid "Delay time (ms) before show floating controls." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:219 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:223 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:235 +msgid "Cell Spacing" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:238 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:250 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:265 +msgid "Easy Copy & Paste" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:266 +msgid "Use ctrl+c/ctrl+v for copy/paste." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:281 +msgid "Cursor Shape" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:285 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:286 +msgid "IBeam" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:287 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:295 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:296 +msgid "Whether or not the cursor should blink." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:301 +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:302 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:310 +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:324 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:325 +msgid "Terminal background opacity." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:341 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:344 +msgid "Scrollbars" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:347 +msgid "Show Scrollbars" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:358 +msgid "Use Overlay Scrolling" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:377 +msgid "Fixed Size" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:378 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:379 src/widgets/ShortcutEditor.vala:131 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:388 +msgid "Scrollback Lines" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:405 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:409 +msgid "Run Command as Login Shell" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:420 +msgid "Use Custom Command" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:430 +msgid "Custom Command" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:437 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:448 +msgid "Open folder" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:456 +msgid "Get more themes online" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:470 +msgid "Set your preferred theme for light and dark styles." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:485 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:491 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:499 +msgid "Only display themes for the current style" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:507 +msgid "" +"To ensure readability, \"Theme Integration\" will be disabled if you select " +"a light color scheme while using the dark app style or a dark color scheme " +"while using the light app style." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:539 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:543 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:544 +msgid "" +"Features in this section are known to be wonky. Please feel free to test and " +"report " +"bugs." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:548 +msgid "Sixel Support" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:549 +msgid "Render sixel escape sequences." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:561 +msgid "Danger Zone" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:564 +msgid "Reset Preferences" +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:565 +msgid "" +"This will revert all settings back to default. Your extra themes will not be " +"removed." +msgstr "" + +#: src/gtk/preferences-window.ui:570 +msgid "Reset preferences" +msgstr "" + +#: src/utils/Constants.vala:34 +msgid "You can still access the menu by right-clicking any terminal." +msgstr "" + +#: src/utils/Constants.vala:36 +#, c-format +msgid "" +"%s uses an early Gtk 4 port of VTE as a terminal widget. While a lot of " +"progress has been made on this port, copying has yet to be implemented. This " +"means there's currently no way to copy text in %s." +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:30 src/widgets/ShortcutEditor.vala:168 +#: src/widgets/Window.vala:153 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:31 src/widgets/ShortcutEditor.vala:164 +#: src/widgets/TerminalTab.vala:129 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:32 src/widgets/ShortcutEditor.vala:169 +#: src/widgets/TerminalTab.vala:132 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:33 src/widgets/TerminalTab.vala:133 +msgid "About" +msgstr "" + +#: src/widgets/HeaderBar.vala:57 src/widgets/Window.vala:173 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutDialog.vala:46 +msgid "Enter new shortcut" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutDialog.vala:47 +#, c-format +msgid "Enter new shortcut for \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:159 +msgid "Focus Next Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:160 +msgid "Focus Previous Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:161 src/widgets/TerminalTab.vala:122 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:162 +msgid "Toggle Header Bar" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:163 src/widgets/TerminalTab.vala:121 +msgid "New Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:165 src/widgets/TerminalTab.vala:124 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:166 src/widgets/TerminalTab.vala:125 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:167 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:170 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:171 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:172 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:173 +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:175 src/widgets/ShortcutEditor.vala:176 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:177 src/widgets/ShortcutEditor.vala:178 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:179 src/widgets/ShortcutEditor.vala:180 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:181 src/widgets/ShortcutEditor.vala:182 +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:183 +#, c-format +msgid "Switch to Tab %u" +msgstr "" + +#: src/widgets/ShortcutEditor.vala:184 +msgid "Switch to Last Tab" +msgstr "" + +#: src/widgets/Window.vala:156 +msgid "Show headerbar" +msgstr "" + +#: src/widgets/Window.vala:211 +msgid "No tabs open" +msgstr "" + +#: src/widgets/PreferencesWindow.vala:504 +msgid "Terminal Font" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:47 +msgid "Show app version" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:56 +msgid "Set current working directory" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:65 +msgid "Execute command in a terminal" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:74 +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: src/CommandLine.vala:121 +#, c-format +msgid "Run %s --help to get help\n" +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e6b5323..080808e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accelerator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-16 10:37+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-27 07:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-06 16:45+0000\n" +"Last-Translator: CZPminecraft \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" #: data/com.fyralabs.Accelerator.desktop.in:3 msgid "Accelerator" @@ -44,9 +44,8 @@ msgid "Window height" msgstr "窗口高度" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:14 -#, fuzzy msgid "Whether or not to display borders around the window and tabs" -msgstr "在否在标题栏上显示菜单按钮" +msgstr "是否在标题栏上显示菜单按钮" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:18 msgid "Whether or not to remember window size" @@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "是否显示标题栏" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:48 msgid "Whether or not to display a menu button in the headerbar" -msgstr "在否在标题栏上显示菜单按钮" +msgstr "是否在标题栏上显示菜单按钮" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:52 msgid "" @@ -83,9 +82,8 @@ msgid "" msgstr "" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:56 -#, fuzzy msgid "Whether or not to reserve an area for dragging the header bar" -msgstr "在否在标题栏上显示菜单按钮" +msgstr "是否在标题栏上显示菜单按钮" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:60 msgid "Whether or not to show scrollbars" @@ -130,14 +128,12 @@ msgid "Delay time before showing floating controls" msgstr "显示浮动控件之前的延迟时间" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:97 -#, fuzzy msgid "The light color scheme for the terminal" -msgstr "终端配色方案" +msgstr "终端配色方案(明亮)" #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:101 -#, fuzzy msgid "The dark color scheme for the terminal" -msgstr "终端配色方案" +msgstr "终端配色方案(黑暗)" #. 0 = Follow system, 1 = Light Style, 2 = Dark Style #: data/com.fyralabs.Accelerator.gschema.xml:106 @@ -233,11 +229,11 @@ msgstr "是否显示标题栏" #: src/gtk/search-toolbar.ui:101 msgid "Match entire words only" -msgstr "" +msgstr "只匹配整段文本" #: src/gtk/search-toolbar.ui:106 msgid "Match using regular expression" -msgstr "" +msgstr "使用正则表达式匹配" #: src/gtk/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" @@ -278,7 +274,7 @@ msgstr "终端" #: src/gtk/help-overlay.ui:48 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "搜索" #: src/gtk/help-overlay.ui:54 msgctxt "shortcut window" @@ -316,58 +312,49 @@ msgid "Focus previous tab" msgstr "将焦点切换到上一个标签页" #: src/gtk/help-overlay.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 1" -msgstr "切换到标签页" +msgstr "切换到标签页 1" #: src/gtk/help-overlay.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 2" -msgstr "切换到标签页" +msgstr "切换到标签页 2" #: src/gtk/help-overlay.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 3" -msgstr "切换到标签页" +msgstr "切换到标签页 3" #: src/gtk/help-overlay.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 4" -msgstr "切换到标签页" +msgstr "切换到标签页 4" #: src/gtk/help-overlay.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 5" -msgstr "切换到标签页" +msgstr "切换到标签页 5" #: src/gtk/help-overlay.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 6" -msgstr "切换到标签页" +msgstr "切换到标签页 6" #: src/gtk/help-overlay.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 7" -msgstr "切换到标签页" +msgstr "切换到标签页 7" #: src/gtk/help-overlay.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 8" -msgstr "切换到标签页" +msgstr "切换到标签页 8" #: src/gtk/help-overlay.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to Tab 9" -msgstr "切换到标签页" +msgstr "切换到标签页 9" #: src/gtk/help-overlay.ui:149 msgctxt "shortcut window" @@ -395,15 +382,15 @@ msgstr "" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:28 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "应用" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:68 msgid "This shortcut is already in use" -msgstr "" +msgstr "该快捷键已被使用" #: src/gtk/shortcut-dialog.ui:81 msgid "Press Escape to cancel or Backspace to disable shortcut" -msgstr "" +msgstr "按下 Escape 以取消快捷键或 Backspace 以禁用快捷键" #: src/gtk/shortcut-editor.ui:6 msgid "Keyboard"